Genius Deutsche Übersetzungen – Simon & Garfunkel – The Sound of Silence (Deutsche Übersetzung) Niemiecki Teksty Piosenek & Polskie Tłumaczenia

Klip Wideo

Teksty Piosenek

Hallo, Dunkelheit, mein alter Freund
– Witaj, ciemność, mój stary przyjacielu
Ich bin gekommen, um wieder mit dir zu reden
– Przyszedłem znowu z tobą porozmawiać
Denn eine Vision pflanzte
– Bo wizja nasadziła
Sanft schleichend ihre Samen, während ich geschlafen hab’
– Delikatnie wkradając swoje nasienie, gdy spałem’
Und die Vision, die in mein Gehirn gepflanzt wurde
– I wizja, która została osadzona w moim mózgu.
Bleibt immer noch
– Wciąż pozostaje
Im Klang der Stille
– W dźwięku ciszy

In rastlosen Träumen ging ich
– W niespokojnych snach szedłem
Auf engen Straßen aus Kopfsteinpflaster allein
– jeden wąskimi brukowanymi uliczkami
Unter dem Halo einer Straßenlaterne
– Pod aureolą latarni ulicznej
Hab’ ich meinen Kragen der Kälte und Feuchtigkeit gewendet
– Odwróciłem kołnierz od zimna i wilgoci,
Als meine Augen vom Neonlicht geblitzt wurden
– Kiedy moje oczy błysnęły neonem
Welches die Nacht teilte
– światła dzielącego noc
Und den Klang der Stille berührten
– I dotknął dźwięku ciszy

Und im nackten Licht sah ich
– I w gołym świetle zobaczyłem
Zehntausend Menschen, vielleicht mehr
– Dziesięć tysięcy ludzi, może więcej
Menschen, die sprechen, ohne zu sprechen
– ludzi, którzy mówią bez mówienia
Menschen, die hören, ohne zu hören
– Ludzie, którzy słuchają bez słuchania
Leute schreiben Lieder, die Stimmen nie geteilt haben
– Ludzie piszą piosenki, których głosy nigdy nie zostały udostępnione
Und niemand wagte es
– I nikt się nie odważył
Den Klang der Stille zu stören
– Zakłócać Dźwięk ciszy

„Narren“, sagte ich, „Ihr wisst nicht, dass
– “Głupcy” – powiedziałem ” – nie wiesz co
Stille so wie ein Krebs wächst
– Cisza rośnie jak rak
Hört meine Worte, die ich euch lehren könnte
– Posłuchaj moich słów, których mógłbym cię nauczyć
Nehmt meine Arme, damit ich euch erreichen kann“
– Weź mnie za ręce, abym mógł do ciebie dotrzeć”
Aber meine Worte sind wie stille Regentropfen heruntergeprasselt
– Ale moje słowa pękają jak ciche krople deszczu,
Und hallten in den Brunnen der Stille
– I odbijały się echem w studniach ciszy.

Und das Volk hat sich verbeugt und
– I lud pokłonił się i
Zu dem Neon Gott, den sie erschaffen haben, gebetet
– Neonowemu Bogu, którego stworzyli, modlili się
Und das Zeichen blitzte seine Warnung
– I znak błysnął swoim ostrzeżeniem,
In seinen Worten, die es formte, aus
– W jego słowach, które ukształtował z
Und das Schild sagte: „Die Worte der Propheten sind auf die U-Bahn-Wände
– A znak brzmiał :” słowa proroków są wyryte na ścianach metra”
Und Mietshäuser geschrieben“
– I domy wielorodzinne”
Und flüsterte im Klang der Stille
– I szeptał w ciszy


Genius Deutsche Übersetzungen

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: