Klip Wideo
Teksty Piosenek
Other girls? Fuck them
– Inne dziewczyny? Pieprzyć ich
I’d rather touch myself to you than fuck them
– Wolałbym dotknąć się do ciebie, niż je przelecieć
Only confide in you, I can’t trust them
– Zwierz się tylko Tobie, nie mogę im ufać
Because I’m fine with you, over here lyin’ with you, I wanna
– Bo nic mi z tobą nie jest, tutaj kłamie z Tobą, chcę
Show you off to the city I’m from
– Pokaż się miastu, z którego pochodzę
And ride ’round with you, fine dine with you
– And ride ‘ round with you, fine dine with you
I think about you all the damn time, for real
– Myślę o tobie cały cholerny czas, naprawdę
You tell me, “That’s just game,” I ain’t lyin’, it’s true
– Powiedz mi, “to tylko gra,” nie kłamię, to prawda
I never seem to get a sufficient amount of you
– Wydaje mi się, że nigdy nie dostaję wystarczającej ilości Ciebie
Sometimes, I think to you I might as well be Mountain Dew
– Czasami myślę, że równie dobrze mógłbym być Mountain Dew
Bad for ya, I’m crazy about you, I’m mad for ya
– Zły dla Ciebie, Szaleję za tobą, jestem zły dla Ciebie
‘Bout to dial your mom’s home number and ask for ya, like
– Żeby wybrać domowy numer twojej mamy i poprosić o Ciebie, jak
“Hello, Miss Johnson, you know why I’m callin’
– “Dzień dobry, Panno Johnson, wiesz, dlaczego dzwonię”
You know I’ve been fallin’, fallin’ for your daughter
– Wiesz, że upadłem, zakochałem się w twojej córce
I think about her often, correct me if I’m wrong, but
– Myślę o niej często, popraw mnie, jeśli się mylę, ale
Was it you that gave the eyes to her I be lost in? Thought so
– Czy to Ty dałeś jej oczy, w których się zgubiłem? Tak myślałem
Tell her I said hello if you can, and also
– Powiedz jej, że się przywitałem, jeśli możesz, a także
That I can’t wait to see her again, and also
– Że nie mogę się doczekać, aż znów ją zobaczę, a także
Tell her call me when she get a chance
– Powiedz jej, zadzwoń do mnie, kiedy będzie miała szansę
‘Cause I got so much to say, and I appreciate you, ma’am”
– Bo mam tak wiele do powiedzenia i doceniam panią, pani”
Da-da, da-da-da-da
– Da-da, da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da
– Da-da, da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da
– Da-da – da, da-da-da
Da-da, da-da-da-da
– Da-da, da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da
– Da-da, da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da
– Da-da – da, da-da-da-da
We could go Monaco, take you out on a boat
– Możemy pojechać do Monako, zabrać cię na Łódź
Say goodbye to Domino’s, let’s get you some pasta
– Pożegnaj się z Domino, Przyniosę ci makaron
You don’t need no doctor to help you with your posture
– Nie potrzebujesz lekarza, który pomoże Ci w postawie
You walkin’ ’round head high, that’s why I said hi
– Chodzisz wysoko z głową, dlatego się przywitałem
That’s why I came up to you pokin’ my chest out
– Dlatego podszedłem do ciebie, wybijając mi klatkę piersiową
Pressed out, tryna make you mine for the sake of humankind
– Wciśnięty, tryna make you mine for the sake of humankind
How’d you get so wise? Must have taken you some time
– Jak stałeś się taki mądry? Musiało ci to zająć trochę czasu
I can’t help but wonder what your parents make of you and I
– Nie mogę pomóc, ale zastanawiam się, co twoi rodzice myślą o Tobie I O mnie
Let’s go to Nice
– Chodźmy do Nicei
And give your sister a niece
– I daj siostrze siostrzenicę
I’m tryna make the population increase
– Próbuję zwiększyć populację
I’m tryna see you indec’ ‘fore we head back East
– I ‘m tryna see you indec’ fore we head back East
Your mom called askin’ when you plan to be home
– Twoja mama zadzwoniła pytając, kiedy planujesz być w domu
It’s been a week or so longer than you said you’d be gone
– Minął mniej więcej tydzień, niż mówiłeś, że cię nie będzie
You say you love her, then you ask her what the family’s on
– Mówisz, że ją kochasz, a potem pytasz, na czym polega rodzina
Before you hang up on her, hand me the phone, so I can say
– Zanim się rozłączysz, podaj mi telefon, żebym mógł powiedzieć
“Hello, Miss Johnson, you know why I’m callin’
– “Dzień dobry, Panno Johnson, wiesz, dlaczego dzwonię”
You know I’ve been fallin’, fallin’ for your daughter
– Wiesz, że upadłem, zakochałem się w twojej córce
I think about her often, correct me if I’m wrong, but
– Myślę o niej często, popraw mnie, jeśli się mylę, ale
Was it you that gave the eyes to her I be lost in? Thought so
– Czy to Ty dałeś jej oczy, w których się zgubiłem? Tak myślałem
Tell her I said hello if you can, and also
– Powiedz jej, że się przywitałem, jeśli możesz, a także
That I can’t wait to see her again, and also
– Że nie mogę się doczekać, aż znów ją zobaczę, a także
Tell her call me when she get a chance
– Powiedz jej, zadzwoń do mnie, kiedy będzie miała szansę
‘Cause I got so much to say, and I appreciate you, ma’am”
– Bo mam tak wiele do powiedzenia i doceniam panią, pani”
Da-da, da-da-da-da
– Da-da, da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da
– Da-da, da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da
– Da-da – da, da-da-da
Da-da, da-da-da-da
– Da-da, da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da
– Da-da, da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da
– Da-da – da, da-da-da-da
![Jack Harlow](https://www.cevirce.com/lyrics/wp-content/uploads/2024/11/jack-harlow-hello-miss-johnson.jpg)