Klip Wideo
Teksty Piosenek
Yeah
– Yeah
Yeah, I’m out that Brooklyn, now I’m down in Tribeca
– Tak, jestem na Brooklynie, teraz jestem w Tribeca
Right next to De Niro, but I’ll be hood forever
– Tuż obok De Niro, ale będę na zawsze
I’m the new Sinatra, and since I made it here
– Jestem nową Sinatrą, a odkąd tu dotarłem
I can make it anywhere, yeah, they love me everywhere
– Mogę to zrobić wszędzie, tak, kochają mnie wszędzie
I used to cop in Harlem, hola, my Dominicanos (Dímelo)
– Kiedyś policjant w Harlemie, hola, mój Dominicanos (Dímelo)
Right there up on Broadway, brought me back to that McDonald’s
– Tam na Broadwayu, sprowadził mnie z powrotem do McDonalda
Took it to my stash spot, 560 State Street
– Zabrałem go do mojego miejsca przechowywania, 560 State Street
Catch me in the kitchen, like a Simmons whippin’ pastry
– Catch me in the kitchen, like A Simmons whippin ‘ pastry
Cruisin’ down 8th Street, off-white Lexus
– Cruisin ‘ down 8th Street, off-white Lexus
Drivin’ so slow, but BK is from Texas
– Drivin ‘ tak wolno, ale BK jest z Teksasu
Me? I’m out that Bed-Stuy, home of that boy Biggie
– Ja? Wychodzę z łóżka, Dom tego chłopca Biggie
Now I live on Billboard and I brought my boys with me
– Teraz mieszkam na billboardzie i zabrałem ze sobą chłopców
Say “What up?” to Ty Ty, still sippin’ Mai Tais
– Powiedz “co tam? “to Ty Ty, still sippin’ Mai Tais
Sittin’ courtside, Knicks and Nets give me high fives
– Sittin ‘ courtside, Knicks and Nets give me high fives
Nigga, I be spiked out (Come on), I could trip a referee (Come on)
– Czarnuchu, zostanę wyrzucony (Chodź), mógłbym potknąć się o sędziego (Chodź)
Tell by my attitude (Come on) that I’m most definitely from
– Powiedz po mojej postawie (Daj spokój), że zdecydowanie jestem z
In New York (Ayy, uh, yeah; aha)
– W Nowym Jorku (Ayy, uh, yeah; aha)
Concrete jungle (Yeah) where dreams are made of
– Betonowa dżungla (tak), z której powstają marzenia
There’s nothin’ you can’t do (Yeah, okay)
– There ‘s nothin’ you can ‘ t do (Yeah, okay)
Now you’re in New York (Aha, aha, aha; uh, yeah)
– Teraz jesteś w Nowym Jorku (Aha, Aha, Aha; uh, yeah)
These streets will make you feel brand-new (New)
– Te ulice sprawią, że poczujesz się zupełnie nowy (Nowy)
Big lights will inspire you (Come on, okay)
– Wielkie światła Cię zainspirują (Chodź, dobrze)
Let’s hear it for New York (You welcome, OG; uh)
– Let ‘ s hear it for New York (you welcome, OG; uh)
New York (Yeah), New York (Uh, I made you hot, nigga)
– New York (Yeah), New York (uh, I made you hot, nigga)
Catch me at the X with OG at a Yankee game
– Złap mnie na X z OG na meczu Yankee
Shit, I made the Yankee hat more famous than a Yankee can
– Cholera, sprawiłem, że Yankee hat jest bardziej znany niż Yankee can
You should know I bleed blue, but I ain’t a Crip though
– Powinieneś wiedzieć, że krwawię na niebiesko, ale nie jestem Cripem
But I got a gang of niggas walkin’ with my clique though
– Ale mam gang czarnuchów chodzących z moją kliką
Welcome to the meltin’ pot, corners where we sellin’ rock
– Witamy w meltin ‘pot, corners where we sellin’ rock
Afrika Bambaataa shit, home of the hip-hop
– Afrika Bambaataa gówno, Dom hip-hopu
Yellow cab, gypsy cab, dollar cab, holla back
– Yellow cab, gypsy cab, dollar cab, holla back
For foreigners, it ain’t fair, they act like they forgot how to add
– Dla obcokrajowców to niesprawiedliwe, zachowują się tak, jakby zapomnieli, Jak dodać
Eight million stories out there in the naked
– Osiem milionów historii w nagich
City, it’s a pity half of y’all won’t make it
– Miasto, szkoda, że połowa z Was nie przeżyje
Me? I gotta plug Special Ed, “I Got It Made”
– Ja? Muszę podłączyć specjalny Ed, ” mam to zrobione”
If Jeezy’s payin’ LeBron, I’m payin’ Dwyane Wade
– Jeśli Jeezy płaci LeBronowi, ja płacę Dwyane’ owi Wade ‘ owi
Three dice, Cee-lo, Three Card Monte
– Trzy kości, Cee-lo, trzy karty Monte
Labor Day Parade, rest in peace, Bob Marley
– Parada Święta Pracy, spoczywaj w pokoju, Bob Marley
Statue of Liberty, long live the World Trade (Come on, come on)
– Statua Wolności, Niech żyje światowy handel (Come on, come on)
Long live the king, yo (Come on), I’m from the Empire State, that’s
– Niech żyje król, yo (Daj spokój), jestem z Empire State, to jest
In New York (Ayy; uh, yeah)
– W Nowym Jorku (Ayy; uh, yeah)
Concrete jungle where dreams are made of
– Betonowa dżungla, z której powstają marzenia
There’s nothin’ you can’t do (That boy good, okay)
– There ‘s nothin’ you can ‘ t do (That boy good, okay)
Now you’re in New York (Uh, yeah, welcome to the bright lights, baby)
– Teraz jesteś w Nowym Jorku (uh, yeah, welcome to the bright lights, baby)
These streets will make you feel brand-new
– Te ulice sprawią, że poczujesz się zupełnie nowy
Big lights will inspire you (Okay)
– Wielkie światła Cię zainspirują (ok)
Let’s hear it for New York (Uh)
– Let ‘ s hear it for New York (Uh)
New York (Yeah), New York (Uh)
– Nowy Jork( Tak), Nowy Jork (Uh)
Lights is blinding, girls need blinders
– Światła oślepiają, dziewczyny potrzebują zasłon
Or they could step out of bounds quick, the side lines is
– Albo mogą szybko wyjść poza granice, linie boczne są
Lined with casualties who sip the life casually
– Pokryte ofiarami, którzy od niechcenia popijają życie
Then gradually become worse, don’t bite the apple, Eve
– Potem stopniowo się pogarszaj, nie gryź jabłka, Ewa
Caught up in the in-crowd, now you’re in-style
– Złapany w tłumie, teraz jesteś w stylu
Into the winter gets cold, en vogue with your skin out
– Into the winter gets cold, En vogue with your skin out
City of sin is a pity on a whim
– Miasto grzechu to szkoda kaprysu
Good girls gone bad, the city’s filled with them
– Dobre dziewczyny się zepsuły, miasto jest nimi wypełnione
Mami took a bus trip, now she got her bust out
– Mami wziął a autobus podróż, teraz ona dostał jej biust Na Zewnątrz
Everybody ride her, just like a bus route
– Wszyscy na niej jeżdżą, jak na trasie autobusu
“Hail Mary” to the city, you’re a virgin
– “Zdrowaś Maryjo” do miasta, jesteś dziewicą
And Jesus can’t save you, life starts when the church end
– A Jezus nie może cię uratować, życie zaczyna się, gdy kończy się kościół
Came here for school, graduated to the high life
– Przyszedł tu do szkoły, ukończył wysokie życie
Ball players, rap stars, addicted to the limelight
– Piłkarze, Gwiazdy rapu, uzależnieni od światła reflektorów
MDMA (Come on) got you feelin’ like a champion (Come on)
– MDMA (Come on) got you feelin ‘ like a champion (Come on)
The city never sleeps (Come on), better slip you a Ambien
– The city never sleeps (Come on), better slip you a Ambien
In New York (Ayy, ow, uh, yeah)
– W Nowym Jorku (Ayy, ow, uh, yeah)
Concrete jungle where dreams are made of
– Betonowa dżungla, z której powstają marzenia
There’s nothin’ you can’t do (Okay)
– There ‘s nothin’ you can ‘ t do (Okej)
Now you’re in New York (Uh, yeah)
– Teraz jesteś w Nowym Jorku (uh, yeah)
These streets will make you feel brand-new
– Te ulice sprawią, że poczujesz się zupełnie nowy
Big lights will inspire you (Okay)
– Wielkie światła Cię zainspirują (ok)
Let’s hear it for New York (Uh)
– Let ‘ s hear it for New York (Uh)
New York (Yeah), New York (Uh)
– Nowy Jork( Tak), Nowy Jork (Uh)
One hand in the air for the big city (Oh)
– Jedna ręka w powietrzu dla wielkiego miasta (Oh)
Street lights, big dreams, all lookin’ pretty (Oh)
– Street lights, big dreams, all lookin ‘ pretty (Oh)
No place in the world that could compare (Nah)
– Nie ma miejsca na świecie, które mogłoby się równać (Nah)
Put your lighters in the air, everybody say
– Umieść zapalniczki w powietrzu, wszyscy mówią
“Yeah, yeah” (Come on, come on)
– “Yeah, yeah” (Come on, come on)
“Yeah, yeah” (Come on)
– “Yeah, yeah” (Come on)
In New York (Uh, yeah, oh)
– W Nowym Jorku (uh, yeah, oh)
Concrete jungle where dreams are made of
– Betonowa dżungla, z której powstają marzenia
There’s nothin’ you can’t do (Okay)
– There ‘s nothin’ you can ‘ t do (Okej)
Now you’re in New York (Uh, yeah, yeah)
– Teraz jesteś w Nowym Jorku (uh, yeah, yeah)
These streets will make you feel brand-new
– Te ulice sprawią, że poczujesz się zupełnie nowy
Big lights will inspire you (Okay)
– Wielkie światła Cię zainspirują (ok)
Let’s hear it for New York (Uh)
– Let ‘ s hear it for New York (Uh)
New York (Yeah), New York (Uh)
– Nowy Jork( Tak), Nowy Jork (Uh)