Klip Wideo
Teksty Piosenek
Yeah, yeah
– Tak, tak
(Uoh)
– (Uoh)
T’aggio luata ‘a dint’â vita mia comme se fa ch”e vizie
– T’AGIO luata ‘a dint’â vita mia comme SE fa ch” e vizie
T’hê fumato tutte cose e m’hê ittato comme faje cu l’HEETS
– T ‘hê palił wszystkie rzeczy I m’ Hê ittato comme faje cu L ‘ HEETS
Mo staje bbona e stongo bbuono, ‘o stammo facenno apposta
– Mo staje bbona e stongo bbuono, ‘ o stammo facenno
‘Int’a ogne posto e ‘int’a ogne luogo t’arricuorde ‘e me tutt”e notte
– ‘Int’ a ogne place e ‘ INT ‘a ogne place t ‘arricuorde’ e me tutt ‘ e noc
Mo staje ridenno e aspiette ca coccheduno te sta facenno ‘e foto
– MO staje ridenno e aspiette ca coccheduno te sta facenno ‘ i zdjęcia
Pe me fà vedé ca nun siente niente, ma ‘o faje apposta, è tutto a pposto, ‘o saccio
– PE me fa fa SME ka Nun siente nic, ale “o Faj celowo, to wszystko o pposto” o saccio
Seh
– Seh
‘A storia nostra c’ha cagnato
– “W naszej historii dogonił nas
Saccio ca staje male, però nun ‘o dice
– Saccio ca staje źle, ale nun ‘ o mówi
‘O tiempo guarisce ‘e ferite
– “O tiempo leczy” i rany
Però ‘a nostra rimane na cicatrice, ‘o ssaje
– Ale “nasz pozostaje na bliznę,” o ssaje
I’ t’aggio miso primma ‘e tutte cose
– I ‘ T ‘AGIO Miso primma’ i tak dalej
Primma ‘e me pe te vedé felice e mo
– Primma ‘ e me pe te vedé Happy e mo
Dicevo: “I’ t’amo” sulo pe nun ce ferí
– Powiedziałbym: “kocham cię”, sulo pe nun ce ferí
C’odiammo comme duje nemice i’ e te
– Nienawidziliśmy comme duje nemice i ‘ e te
Comme te faje a scurdà chi simmo state?
– Comme te faje a darkdà kim jesteś Simmo?
So’ caduto ‘int’ô vuoto ch’hê lassato ccà, yeah
– Wiem, że “upadł” int ‘ã pusty Ch’ hê lassato ccà, yeah
Chi piglia ‘a strada giusta e chi ‘a sbagliata
– Kto jest “na dobrej drodze”, a kto ” na złej drodze
Ce simmo alluntanate senza c’aggirà
– Se Simmo alluntanate bez
(Uoh)
– (Uoh)
T’aggio luata ‘a dint’â vita mia comme se fa ch”e vizie
– T’AGIO luata ‘a dint’â vita mia comme SE fa ch” e vizie
T’hê fumato tutte cose e m’hê ittato comme faje cu l’HEETS
– T ‘hê palił wszystkie rzeczy I m’ Hê ittato comme faje cu L ‘ HEETS
Mo staje bbona e stongo bbuono, ‘o stammo facenno apposta
– Mo staje bbona e stongo bbuono, ‘ o stammo facenno
‘Int’a ogne posto e ‘int’a ogne luogo t’arricuorde ‘e me tutt”e notte
– ‘Int’ a ogne place e ‘ INT ‘a ogne place t ‘arricuorde’ e me tutt ‘ e noc
Mo staje ridenno e aspiette ca coccheduno te sta facenno ‘e foto
– MO staje ridenno e aspiette ca coccheduno te sta facenno ‘ i zdjęcia
Pe me fà vedé ca nun siente niente, ma ‘o faje apposta, è tutto a pposto, ‘o saccio
– PE me fa fa SME ka Nun siente nic, ale “o Faj celowo, to wszystko o pposto” o saccio
Si te guardavo, me pareva quando guardavo ‘o sole e m’abbagliava
– Patrzyłem na Ciebie, patrzyłem, kiedy patrzyłem na słońce i oślepiałem mnie.
Si te vasavo, pareva ca quase sulo i’ me stevo accurtellanno
– Si te vasavo, pareva ca quase sulo i ‘ me stevo accurtellanno
E menumale ca te ne sî gghiuta tu
– I menumale zrób to
Da quanno l’hê fatto t’hê distrutto e nn’so’ rimasto ccà
– Od tego czasu Hê zrobił t ‘hê zniszczony i nn’ so ‘ pozostał ccà
Me dicive ca nun ero abbastanza manco quanno ce pruavo
– Powiedziano mi, że bardzo za tobą tęsknię, kiedy
E si ‘nvece [?] cchiù importante
– I tak.] cnajważniejsze
[?] “Sî bravo sulamente ‘int’ê canzone”
– [?]”Sî Bravo sulamente’ int ‘ ÿ piosenka”
Quindi te n’aggio scritto n’ata
– Więc napisałeś N ‘ ata
Me diciste ca nun te so’ maje piaciute
– Me diciste ca nun te so ‘ maje
Pienza mo ch”e scrivo a n’ata (Yeah, yeah)
– Pienza mo ch “i piszę a n’ ata (Tak, Tak)
(Uoh)
– (Uoh)
T’aggio luata ‘a dint’â vita mia comme se fa ch”e vizie
– T’AGIO luata ‘a dint’â vita mia comme SE fa ch” e vizie
T’hê fumato tutte cose e m’hê ittato comme faje cu l’HEETS
– T ‘hê palił wszystkie rzeczy I m’ Hê ittato comme faje cu L ‘ HEETS
Mo staje bbona e stongo bbuono, ‘o stammo facenno apposta
– Mo staje bbona e stongo bbuono, ‘ o stammo facenno
‘Int’a ogne posto e ‘int’a ogne luogo t’arricuorde ‘e me tutt”e notte
– ‘Int’ a ogne place e ‘ INT ‘a ogne place t ‘arricuorde’ e me tutt ‘ e noc
Mo staje ridenno e aspiette ca coccheduno te sta facenno ‘e foto
– MO staje ridenno e aspiette ca coccheduno te sta facenno ‘ i zdjęcia
Pe me fà vedé ca nun siente niente, ma ‘o faje apposta, è tutto a pposto, ‘o saccio
– PE me fa fa SME ka Nun siente nic, ale “o Faj celowo, to wszystko o pposto” o saccio