Majka – Csurran. cseppen Węgierski Teksty Piosenek & Polskie Tłumaczenia

Klip Wideo

Teksty Piosenek

Pénz, pénz-pénz-pénz, pénzecske
– Pieniądze, Pieniądze, Pieniądze, Pieniądze, Pieniądze
Jöjj-jö-jö-jö-jöjj ide
– Chodź-Chodź-Chodź-Chodź-Chodź tutaj
Pénz, pénz-pénz-pénz-pénz-pénz-pénz, pénzecske
– Pieniądze, Pieniądze-Pieniądze-Pieniądze-Pieniądze-Pieniądze-Pieniądze, Pieniądze
Pénz, most jöjj ide-e-e!
– Pieniądze, chodź do mnie!

Lassan már 8 éve én vagyok az ország fasza!
– Byłem królem w kraju przez 8 lat!
Csak annyit kellett kiabálni: „Ruszkik haza!”
– Trzeba było tylko krzyczeć: “Rosjanie, wracajcie do domu!”
Ami jól jött az a kis lé és nem is féltem
– Przydały się małe pieniądze i nie bałem się
És csak egyik szemem lőtték ki a tüntetésen
– A na demonstracji strzelano do mnie tylko jednym okiem
Egyre nagyobbak lettünk, mint egy gyülekezet
– Rozwijamy się jako społeczność
Csak szidnom kellett a melegeket
– Musiałem tylko skarcić gejów
Röhögtünk a barmokon, hogy ebből van a pénz
– Śmialiśmy się z idiotów, którzy zarabiali pieniądze
Csak ígérkedni kell, madzag meg méz
– Wszystko, czego od Ciebie wymagano, to obiecać, być czujnym i być miłym
Aztán egyértelmű volt, hogy kell egy program
– Wtedy stało się jasne, że potrzebujemy programu
És a gyerekkori cimborákkal jól megmondtam
– A moi przyjaciele z dzieciństwa tak mi powiedzieli
A stábomnak a nagyrésze köztörvényes
– Większość moich pracowników to prawnicy common law
Ha meg utcára kell menni, akkor ütőképes!
– Jeśli musisz wyjść na zewnątrz, to dobrze!
Egy régi haver előkerült, bekopogott
– Pojawił się starzec, zapukał do drzwi
Pénzszagot érzett, régen olajozott
– Poczuł zapach pieniędzy, wcześniej był Naoliwiony
Tisztára mostuk, vele minden stimmelt
– Myliśmy wszystko dokładnie i wszystko było w porządku
Később ezért csináltam belőle pénzügyminisztert!
– Dlatego później mianowałem go ministrem finansów!

Egy kicsit csurran, cseppen
– Trochę, kropla po kropli
Innen-onnen jéghidegben
– Od teraz na lodzie
Dögmelegben, 40 fokban
– Gorąco, 40 stopni
Mert én mindent túlélek!
– Bo przeżyję wszystko!
Rám vannak írva a törvények!
– Prawa są napisane dla mnie!
Csurran, cseppen
– Kapać, kapać
Az égből pénz kell hogy essen
– Pieniądze muszą spadać z nieba
Mert én mindent túlélek!
– Bo przeżyję wszystko!
A gazdi jóbarátja a készpénznek
– Właściciel jest dobrym przyjacielem gotówki

Hopp, egy-két milliárd, ezt eltettem!
– UPS, miliard lub dwa, odłożyłem je na bok!
Már megérte ma is ezért felkelnem
– Warto było dziś wstać z łóżka
Az első húsznál még reszkettem
– Przez pierwsze dwadzieścia nawet drżałem ze strachu
De a többinél már nem stresszeltem
– Ale poza tym nie byłem już zestresowany
Úgy húz ez a kocsi
– Ta maszyna działa płynnie
Ez a te pénzed, nyugi!
– To Twoje pieniądze, Zrelaksuj się!
Mindig megtalálom a luxust, bocsi
– Zawsze znajduję Luksus, przepraszam
Vettem órát, táskát, őserdőt
– Kupiłem zegarek, torbę, dżunglę
Meg egy jó mélytorkú titkárnőt!
– I dobrą sekretarkę z głębokim gardłem!
Szóval csak túl kellett élni a választást
– Więc po prostu musiałeś przetrwać wybory
Megint kitalálni valami jó bemondást
– Ponownie przekaż dobre wieści
Kellett valami, amitől féljenek
– Musieli się czegoś bać
Valami bonyolult, amit úgy se értenek
– Coś skomplikowanego, czego nie rozumieją
A zsidókkal vigyáztunk, mert sokan vannak
– Byliśmy ostrożni z Żydami, ponieważ jest ich wielu.
És a jó oldalán állnak a pénzescsapnak
– Są po właściwej stronie pieniędzy
A romákat meg basztatni felesleges
– Nie ma sensu pieprzyć się z Cyganami
Ők jól jönnek, ha jön a célegyenes!
– Przydadzą się, gdy dojdziesz do mety!
Közbeszervezés kiszervezve, huligánok pipa!
– Organizacja społeczna zlecona na zewnątrz, chuligani sprawdzają!
Haverok haverjainak amnesztia!
– Przyjaciele przyjaciół amnestii!
És ha egy-két firkátnak zsebből fizetsz
– A jeśli zapłacisz kilka groszy z kieszeni
A sok lelkesfasz utána mindent kitesz!
– Wszyscy ci uduchowione dupki wyślą wszystko!
Ja!
– Tak!

Egy kicsit csurran, cseppen
– Mała Strużka, kropla po kropli
Innen-onnen jéghidegben
– Stąd po lodzie
Dögmelegben, 40 fokban
– Gorąco, 40 stopni
Mert én mindent túlélek!
– Bo przeżyję wszystko!
Rám vannak írva a törvények!
– Prawa są napisane dla mnie!
Csurran, cseppen
– Kapie, kapie!
Az égből pénz kell hogy essen
– Pieniądze muszą spadać z nieba
Mert én mindent túlélek!
– Bo przeżyję wszystko!
A gazdi jóbarátja a készpénznek
– Właściciel jest dobrym przyjacielem Casha

Ó, te mennyei
– Och, jesteś Boski
Ó, te isteni Gangsta!
– Och, jesteś boskim gangsterem!
Ha kell, ő megteszi
– Jeśli zajdzie taka potrzeba, zrobi to
Ha kell, ő elveszi, nem adja
– Jeśli tego potrzebuje, bierze to, a nie daje,
Bátor hadvezér, a bőre hófehér
– Odważny generał, ma śnieżnobiałą skórę
Harcol elvekért, nőért-férfiért
– Walczy o zasady, Kobieta-Mężczyzna
Hazáért, Istenért
– Za nasz kraj, za Boga
Minden gyermekért már!
– Już dla wszystkich dzieci!

Egy kicsit csurran, cseppen
– Trochę, kropla po kropli
Innen-onnen jéghidegben
– Stąd na lód
Dögmelegben, 40 fokban
– Gorąco, 40 stopni
Mert én mindent túlélek!
– Bo przeżyję wszystko!
Rám vannak írva a törvények!
– Prawa są napisane dla mnie!
Csurran, cseppen
– Kapie, kapie!
Az égből pénz kell hogy essen
– Pieniądze muszą spadać z nieba
Mert én mindent túlélek!
– Bo przeżyję wszystko!
A gazdi jóbarátja a készpénznek
– Właściciel jest dobrym przyjacielem Casha

Ide figyelj mucikám
– Posłuchaj mnie kochanie
Tudod, hogy miért csináltok ezt az egészet?
– Wiesz, dlaczego to wszystko robisz?
Hogy miért volt ez a kibaszott nagy felhajtás?
– Po co ten cały pieprzony ser Bor?
Hát mi másért, mi?
– A do czego jeszcze?
Pénz, pénz-pénz-pénz, pénzecske
– Pieniądze, Pieniądze, Pieniądze, Pieniądze, Pieniądze
Jöjj-jö-jö-jö-jöjj ide
– Chodź-Chodź-Chodź-Chodź-Chodź tutaj
Pénz, pénz-pénz-pénz-pénz-pénz-pénz, pénzecske
– Pieniądze, Pieniądze-Pieniądze-Pieniądze-Pieniądze-Pieniądze-Pieniądze, Pieniądze
Jöjj-jö-jö-jö-jöjj ide!
– Dawaj, dawaj, dawaj, dawaj!
Az anyámat, de szeretem a pénzt!
– Moja matka, ale kocham pieniądze!


Majka

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: