Matuê – Crack com Mussilon Portuguese Teksty Piosenek & Polskie Tłumaczenia

Klip Wideo

Teksty Piosenek

Assim que o dia amanheceu
– Gdy tylko nadejdzie dzień,
Lá no mar alto da paixão
– Tam, na pełnym morzu pasji,

Rosê no braço, meu mano, eu sou pardo, por isso, só fumo marrom (Yeah)
– Różowy na ramieniu, mój bracie, jestem brązowy, więc po prostu palę brązowy (tak)
Nós não sai do tom (Não), a bad nós tira no som (Ayy)
– Nie wychodzimy z tonu (nie), bad kręcimy w dźwięku (Hej)
Eu tô protegido com pente estendido na bolsa da Louis Vuitton (Louis)
– Jestem chroniony przedłużonym grzebieniem w torbie Louis Vuitton (Louis)
Yves Saint Laurent, piso de Lanvin (Yeah)
– Yves Saint Laurent, piętro Lanvin (tak)
‘Tava na rua, servindo essa droga, vivendo que nem um garçom
– “Byłem na ulicy, podawałem ten narkotyk, żyłem jak kelner
Misturo crack com o Mucilon
– Mieszam crack ze śluzem
Em fazer dinheiro, eu sei que tenho o dom
– W zarabianiu pieniędzy, wiem, że mam dar,
Ela vem sendo vadia já faz alguns dias, sujou minha calça de batom
– Była dziwką od kilku dni, poplamiła moje spodnie szminką
Esses fudido’, eu nem sei quem são, é que não dá pra andar com vacilão
– Te cholerne”, nawet nie wiem, kim oni są, po prostu nie możesz chodzić z wahaniami

Vários estilos, jeito que eu me visto, meu drip no estilo, eu sou o mais fashion
– Różne style, jak się ubieram, mój styl kapie, jestem najmodniejszy
Ela lançou logo os peito’ e a raba no vídeo só pra pegar a minha reaction
– Natychmiast wypuściła piersi i niewolnika w wideo tylko po to, by złapać moją reakcję
A minha bitch é mais fashion, a minha bitch é mais fashion
– Moja suka jest bardziej modna, moja suka jest bardziej modna.
A minha Nina tá comigo, se ela te dá um grito, nego, não se mexe, não
– Moja Nina jest ze mną, jeśli krzyczy, zaprzeczam, nie ruszam się, nie

Então me diz aê (Aê), tu vai matar ou morrer?
– Więc powiedz mi AE (AE), zabijesz czy umrzesz?
Quem é que tá por você? Diamantes no meu AP
– Kto dla Ciebie? Diamenty na moim AP
Joga tipo Mbappé (E aê?), ela quer sentar pra ver
– Gra w stylu Mbappe (a co?), chce usiąść, aby zobaczyć
Ela quer me dar prazer, ela quer me dar prazer
– Chce mnie zadowolić, chce mnie zadowolić.
Então me diz aê, tu vai matar ou morrer?
– Więc powiedz mi, zabijesz czy umrzesz?
Quem é que tá por você? Diamantes no meu AP
– Kto dla Ciebie? Diamenty na moim AP
Joga tipo Mbappé (Mbappé), ela quer sentar pra ver (Pra ver)
– Gra typu Mbappé (Mbappé), chce usiąść, aby zobaczyć (aby zobaczyć)
Ela quer me dar prazer (Prazer), e-ela quer me dar prazer, yeah
– Chce mnie zadowolić (przyjemność) i-chce mnie zadowolić, tak

Bebe meu lean, vive roubando meu green
– Pij mój chudy, żyj kradnąc Mój zielony,
Toma meu, toma meu drink, joias em cima de mim (Drink)
– Weź mój, wypij mój, klejnoty na mnie (wypij)
Bebe meu lean, vive roubando meu green
– Pij mój chudy, żyj kradnąc Mój zielony,
Toma meu, toma meu drink, joias em cima de mim, yeah
– Weź mój, wypij mój, klejnoty na mnie, tak

Rosê no braço, meu mano, eu sou pardo, por isso, só fumo marrom (Yeah)
– Różowy na ramieniu, mój bracie, jestem brązowy, więc po prostu palę brązowy (tak)
Nós não sai do tom (Não), a bad nós tira no som (Ayy)
– Nie wychodzimy z tonu (nie), bad kręcimy w dźwięku (Hej)
Eu tô protegido com pente estendido na bolsa da Louis Vuitton (Louis)
– Jestem chroniony przedłużonym grzebieniem w torbie Louis Vuitton (Louis)
Yves Saint Laurent, piso de Lanvin (Yeah)
– Yves Saint Laurent, piętro Lanvin (tak)
‘Tava na rua, servindo essa droga, vivendo que nem um garçom (Yeah)
– “Byłem na ulicy, podawałem ten narkotyk, żyłem jak nawet kelner (tak)
Misturo crack com o Mucilon (Yeah, yeah)
– Mieszam crack ze śluzem (Tak, Tak)
Em fazer dinheiro, eu sei que tenho o dom
– W zarabianiu pieniędzy, wiem, że mam dar,
Ela vem sendo vadia já faz alguns dias, sujou minha calça de batom (Yeah)
– Od kilku dni jest dziwką, poplamiła moje spodnie szminką (tak)
Esses fudido’, eu nem sei quem são, é que não dá pra andar com vacilão
– Te cholerne”, nawet nie wiem, kim oni są, po prostu nie możesz chodzić z wahaniami

Sou sincero, eu sou, mano, sincero
– Jestem szczery, jestem szczery, bracie, szczery.
Eu não quero ideia, não, quero ideia não
– Nie chcę pomysłu, nie, chcę pomysłu, nie.
Sou sincero, eu sou, mano, sincero
– Jestem szczery, jestem szczery, bracie, szczery.
Eu não quero ideia não
– Nie chcę żadnego pomysłu


Matuê

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: