SAMIRA & Jazeek – Allein Da Niemiecki Teksty Piosenek & Polskie Tłumaczenia

Klip Wideo

Teksty Piosenek

Ich bin lieber blind, als
– Wolałbym oślepnąć niż
Zu seh’n, dass du von mir gehst
– zobaczę, że ode mnie odchodzisz
Ich bin lieber taub, als
– Wolałabym być głucha niż
Zu hör’n, dass du sagst, dass du mich nicht liebst
– usłyszę, jak mówisz, że mnie nie kochasz
Ich nehm’ lieber all dein’n Schmerz
– Wolałbym zaakceptować cały twój ból
Als zu seh’n, wie du leidest
– Niż widzieć, jak cierpisz,
Nehm’ ‘ne Kugel in mein Herz
– Weź kulę do mojego serca,
Nur damit du weiterlebst
– Tylko po to, żebyś dalej żył.
Du schließt deine Augen
– Zamykasz oczy
Um nicht zu seh’n, dass ich jetzt geh’
– Żeby nie widzieć, że teraz odchodzę.
Und ich wär lieber stumm, als
– I wolałbym milczeć niż
Zu sagen, dass ich dich noch lieb’
– powiedzieć, że wciąż cię kocham’

Nur für dein Ego, no
– Tylko dla twojego ego, nie
Für dein Ego (Ahh)
– dla twojego ego (AAA).

Plötzlich stehst du allein da
– Nagle zostajesz sam
Und siehst die Schuld nur bei dir
– I widzę winę tylko w tobie.
Ich will nie wieder wein’n, ich will nie wieder wein’n
– Nigdy więcej nie chcę płakać, nigdy więcej nie chcę płakać.
Ich will nie wieder wein’n
– Nigdy więcej nie chcę płakać
Wir könn’n uns nicht mehr verlier’n
– Nie możemy się już stracić
Ich seh’, wie du weinst, ja, ich seh’, wie du weinst
– Widzę, jak płaczesz, tak, widzę, jak płaczesz.
Vielleicht muss es so sein
– Może tak powinno być

Ich hab’ gedacht, ich hör’ nochmal
– Myślałem, że znowu to usłyszę
Die Mailbox, die du für mich hinterlassen hast
– Skrzynka pocztowa, którą dla mnie zostawiłeś
Es bringt mich um, was du zu mir sagst
– Zabija mnie to, co mi mówisz.
Du hattest so viel Liebe, doch jetzt ist da nur noch Hass
– Miałeś tyle miłości, ale teraz pozostała tylko nienawiść.
Ja, jetzt ist da nur noch Hass
– Tak, teraz jest tylko nienawiść.
Ich wollte, dass es klappt, doch es hat nicht mehr gepasst
– Chciałem, żeby się udało, ale to już nie pasowało
Du bist nicht mehr da für mich, du bist nicht mehr da (Ahh)
– Nie ma cię już obok mnie, nie ma cię już w pobliżu (ach)

Plötzlich stehst du allein da
– Nagle zostajesz sam
Und siehst die Schuld nur bei dir
– I widzę winę tylko w tobie.
Ich will nie wieder wein’n, ich will nie wieder wein’n
– Nigdy więcej nie chcę płakać, nigdy więcej nie chcę płakać
Ich will nie wieder wein’n
– Nigdy więcej nie chcę płakać
Wir könn’n uns nicht mehr verlier’n
– Nie możemy się już stracić
Ich seh’, wie du weinst, ja, ich seh’, wie du weinst
– Widzę, jak płaczesz, tak, widzę, jak płaczesz.
Vielleicht muss es so sein
– Może tak powinno być

Plötzlich stehst du allein da
– Nagle zostajesz sam
Und siehst die Schuld nur bei dir
– I widzę winę tylko w tobie.


SAMIRA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: