Saturday Night Live – Domingo (Bridesmaids Speech) Polski Teksty Piosenek & Polskie Tłumaczenia

Klip Wideo

Teksty Piosenek

Hit it
– Hit it

The bridesmaids wanted a celebration
– Druhny chciały świętowania
So we took a trip, bachelorette vacation
– Więc wybraliśmy się na wycieczkę, wieczór panieński wakacje
‘Cause we know she needs one
– Bo wiemy, że potrzebuje jednego
A break from Matthew
– Przerwa od Mateusza
Just kidding, Matt
– Żartuję, Matt.
We’re glad she has you
– Cieszymy się, że Cię ma

We’re out, the shots are flowing, yeah
– Jesteśmy na zewnątrz, strzały płyną, tak
Guys on the dance floor grooving, yeah
– Faceci na parkiecie rowkują, tak
We say, “No thanks, she’s taken,” yeah
– Mówimy, “nie, dziękuję, ona jest zajęta, ” tak
Sing it
– Zaśpiewaj to

Now she’s with a hot guy, but he looks gay
– Teraz jest z gorącym facetem, ale wygląda gejem
Heard his name is Domingo
– Słyszałem, że nazywa się Domingo
Second location, maybe he’s bi
– Druga lokalizacja, może on jest bi
Still dancing with Domingo
– Wciąż tańczy z Domingo
Third location, fully straight, fully touching Domingo
– Trzecia lokalizacja, w pełni prosta, w pełni dotykająca Domingo
“I can’t wait to be his wife”
– “Nie mogę się doczekać, aż będę jego żoną”
She’s pointing to Domingo
– Wskazuje na Domingo

So quick question, who’s Domingo?
– Tak szybkie pytanie, kim jest Domingo?
Oh, just this random guy we met, I told you about him
– Och, tylko ten przypadkowy facet, którego poznaliśmy, mówiłem ci o nim
I’m positive you did not
– Jestem pewien, że nie

In the bathroom, we take her outside
– W łazience zabieramy ją na zewnątrz
She says, “Don’t worry, we won’t cross the line”
– Mówi: “nie martw się, nie przekroczymy linii”
“Think of your fiancé”
– “Pomyśl o swoim narzeczonym”
She says, “Good reminder”
– Ona mówi, ” dobre przypomnienie”
Hands me her ring
– Hands mnie jej pierścień
Then we can’t find her
– Więc nie możemy jej znaleźć

You took off your ring? Is this true?
– Zdjąłeś pierścionek? Czy to prawda?
Well, I just didn’t want to lose it in the hot tub
– Cóż, po prostu nie chciałem go zgubić w wannie z hydromasażem
What hot tub?
– Jaka wanna z hydromasażem?

Now we’re back in the house, in the hot tub
– Teraz jesteśmy z powrotem w domu, w wannie z hydromasażem
She’s there with Domingo
– Jest tam z Domingo
Ask us to leave, get a hotel
– Poproś nas o wyjazd, zdobądź hotel
She’s vibing with Domingo
– Ona wibruje z Domingo

You asked them to leave and get a hotel?
– Poprosiłeś ich, żeby wyszli i kupili hotel?
Shh you’re missing it
– Shh you ‘ re missing it

At the Marriott, googling Domingo
– W Marriott, googling Domingo
Just to make sure he’s not psycho
– Tylko po to, żeby się upewnić, że nie jest psycholem
But he’s actually a doctor and randomly a model
– Ale w rzeczywistości jest lekarzem i losowo modelką
And he volunteers with weird sick animals
– I zgłasza się na ochotnika z dziwnymi chorymi zwierzętami

Is the point of this song just that Kelsey cheated on me all weekend?
– Czy chodzi o to, że Kelsey zdradzał mnie przez cały weekend?
No, the point is, it’s Espresso
– Nie, chodzi o to, że to Espresso
You’re not even listening to the lyrics
– Nawet nie słuchasz tekstów
That’s all I’m listening to
– To wszystko, czego słucham

The next day, she said, “Nothing happened”
– Następnego dnia powiedziała: “nic się nie stało”
They talked all night about you, Matthew
– Rozmawiali o Tobie całą noc, Matthew
Then at brunch, she just starts crying
– Potem na brunchu, po prostu zaczyna płakać
We ask her, “Why?”
– Pytamy ją, ” dlaczego?”
She says, “I’m just so tired”
– Mówi, ” Jestem taka zmęczona”
We say, “Take a nap”
– Mówimy, ” zdrzemnij się”
She says, “I’m not that kind of tired”
– Mówi, ” nie jestem taki zmęczony”

Okay, I need answers now about you
– Okay, potrzebuję teraz odpowiedzi na Twój temat
And whoever this Domingo guy is
– A kimkolwiek jest ten Domingo
And not for nothing, but the rhyme scheme has gone completely out the window
– I nie na darmo, ale schemat rymów wyszedł całkowicie za okno
Okay look, I’m sorry I met someone
– Przepraszam, że kogoś poznałem.
I connected with
– Połączyłem się z
But Domingo is in the past
– Ale Domingo jest w przeszłości
Kelsey, I’m here
– Kelsey, jestem tutaj.
See now, if this is Domingo, I’m gonna be pissed
– Jeśli to Domingo, będę wkurzony.

Hey Matt, came all this way
– Hej Matt, przejechałem całą tę drogę
Had to explain, direct from Domingo
– Musiałem wyjaśnić, bezpośrednio z Domingo
Kelsey’s a friend, she’s like my sis
– Kelsey jest przyjaciółką, jest jak moja siostra
But we did hook up though
– Ale zrobiliśmy przyłączać chociaż

What? Why would you guys tell me this through song?
– Co? Dlaczego mówicie mi to przez piosenkę?
I hope we can still be friends
– Mam nadzieję, że nadal możemy być przyjaciółmi


Saturday Night Live

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: