Stray Kids – 愛をくれたのに、なぜ (Aiwokuretanoninaze) Japoński Teksty Piosenek & Polskie Tłumaczenia

Klip Wideo

Teksty Piosenek

愛をくれたのになぜ
– dlaczego dałaś mi miłość?
知らないふりで
– udawaj, że nie wiesz.
愛し合ったのになぜ
– dlaczego się kochaliście?
僕一人なんだろう
– myślę, że jestem singlem.

もう消されたろう 僕の思い出も
– moje wspomnienia są już wymazane.
君にとっては どうでもいい記憶
– to nie ma dla ciebie znaczenia. to nie ma dla ciebie znaczenia. to nie ma dla ciebie znaczenia. to nie ma dla ciebie znaczenia.
冷めきった態度に寂しさ募る
– czuję się samotny z powodu mojej zimnej postawy.
その時気付きゃ良かった ひどく鈍い
– miło było zauważyć, że było to strasznie nudne.
It’s all my bad, it’s all my act
– To wszystko moja wina, to wszystkie moje działania.
誰もが会うpainの中
– Doświadczanie bólu, gdy wszyscy się spotykają
それが僕の番と知らなかった
– . nie wiedziałem, że to moja kolej.
溢れる memories が止まらない
– Nabrzmiałe wspomnienia nie ustają

僕に愛をくれたのに
– dałeś mi miłość.
君はもういない 君だけなのに
– już cię nie ma. jesteś jedyny.
何も知らずにいた一人
– ten, który nic nie wiedział.
Love is painful なぜ愛したんだろう
– Miłość boli, dlaczego cię pokochałem?
僕を見つめる眼差し
– patrzysz na mnie
変わりゆく時
– Kiedy wszystko się zmieni
気付いてれば良かった
– chciałbym wiedzieć.
Love is painful なぜ愛をくれたの?
– Miłość boli, dlaczego dałeś mi miłość?

愛したのに 僕一人だった
– Kochałem cię, ale byłem jedyny.
幻も離せず またバカみたいだ
– nie mogę pozbyć się mojej wizji. znowu czuję się jak idiota.
君を抱きしめた瞬間
– w chwili, gdy Cię przytuliłem
君も愛してた?
– . też go pokochałaś?
思っていた答えじゃない (じゃない)
– myślałem, że to nie jest właściwa odpowiedź.
Thought that I finally knew love
– Myślałem, że w końcu poznałem miłość.
3年も違かった 思い出が今壊れてく
– Wspomnienia, które były różne przez trzy lata, są teraz zrujnowane.

僕に愛をくれたのに
– dałeś mi miłość.
君はもういない 君だけなのに
– już cię nie ma. jesteś jedyny.
何も知らずにいた一人
– ten, który nic nie wiedział.
Love is painful なぜ愛したんだろう
– Miłość boli, dlaczego cię kochałem?
僕を見つめる眼差し
– patrzysz na mnie
変わりゆく時
– Kiedy wszystko się zmieni
気付いてれば良かった
– chciałbym wiedzieć.
Love is painful なぜ愛をくれたの?
– Miłość boli, dlaczego dałaś mi miłość?

Hate you but 会いたい
– Nienawidzę cię, ale chcę cię zobaczyć
恋しくて 傷跡もそのまま
– . Tęsknię za tobą, a blizny wciąż są na miejscu.
僕を残し まっすぐな君
– zostawiłaś mnie szczerą.

僕に愛をくれたのに (くれたのに)
– dałaś mi miłość.
君はもういない 君だけなのに (だけなのに)
– Chociaż już nie jesteś (tylko Ty).
何も知らずにいた一人 (Hey)
– Ten, który nic nie wiedział (Hej)
Love is painful なぜ愛したんだろう
– Miłość boli, dlaczego cię pokochałem?
僕を見つめる眼差し
– patrzysz na mnie
変わりゆく時 (変わりゆく時)
– Czas na zmianę (czas na zmianę)
気付いてれば良かった
– chciałbym wiedzieć.
Love is painful なぜ愛をくれたの?
– Miłość boli, dlaczego dałeś mi miłość?


Stray Kids

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: