Klip Wideo
Teksty Piosenek
Sick Luke, Sick Luke
– Sick Luke, Sick Luke
Nasci piangendo, muori piangendo
– Rodzisz się płaczący, umierasz płaczący,
Metà lo metto in banca e l’altro lo spendo
– Połowę wkładam do banku, a drugą wydaję
Vado all’inferno, entro ridendo
– Idę Do piekła, Wchodzę ze śmiechem,
E vediamo chi è il diavolo adesso
– I zobaczmy, kto jest teraz diabłem
Più soldi, più infami (Più soldi, più infami)
– Więcej pieniędzy, bardziej smutne (więcej pieniędzy, bardziej smutne)
Cavallini come un Ferrari, ah, seh
– Cavallini jako Ferrari, Ah, seh
Nasci piangendo, muori piangendo
– Rodzisz się płaczący, umierasz płaczący,
Metà lo metto in banca e l’altro lo spendo
– Połowę wkładam do banku, a drugą wydaję
Tutto in pezzi da cento (Go, go, go, go)
– Wszystko w stu sztukach (Go, go, go,go)
Non mangio grassi, levo sempre il tuorlo dalle uova
– Nie jem tłuszczu, zawsze wyjmuję żółtko z jajek
Il mio amico non è gay, vende polvere rosa
– Mój przyjaciel nie jest gejem, sprzedaje różowy proszek
Vado all’Ariston, faccio felice mamma (Seh)
– Idę Do Ariston, robię szczęśliwą mamę (Seh)
Metto cinquanta K sulla vittoria di Gaia (Cinquantamila)
– Stawiam pięćdziesiąt K na zwycięstwo Gai (pięćdziesiąt tysięcy)
Italiano, tutto Gucci come Sinner (Tutto Gucci)
– Włoski, tutto Gucci jako grzesznik (Tutto Gucci)
A Natale le compro la borsa e il filler (Seh, seh)
– Na Boże Narodzenie kupuję jej torbę i wypełniacz (Seh, seh)
Non voglio che sia triste, per lei potrei fare il killer (Okay)
– Nie chcę, żeby to było smutne, dla niej mógłbym być zabójcą (ok)
Sorpresa nelle palle come nell’ovetto Kinder (Grr-pow)
– Niespodzianka w jajkach jak w jajku Kinder (Grr-pow)
Sono l’uomo dell’anno (Sì), caricatore full (Sì)
– Jestem osobą roku( tak), pełna ładowarka (tak)
Lei la chiamo “mon amour” (Sì), mangio pasta, no cuscus (Sì, sì)
– Nazywa ją “mon amour” (tak), jem makaron, nie ma kuskusu (Tak, Tak)
Tony fa soldi, la mucca fa “mu”
– Tony zarabia pieniądze, krowa robi “mu”
Sto troppo in alto, fatico a scendere giù
– Stoję za wysoko, staram się zejść na dół.
Nasci piangendo, muori piangendo
– Rodzisz się płaczący, umierasz płaczący,
Metà lo metto in banca e l’altro lo spendo
– Połowę wkładam do banku, a drugą wydaję
Vado all’inferno, entro ridendo
– Idę Do piekła, Wchodzę ze śmiechem,
E vediamo chi è il diavolo adesso
– I zobaczmy, kto jest teraz diabłem
Più soldi, più infami (Più soldi, più infami)
– Więcej pieniędzy, bardziej smutne (więcej pieniędzy, bardziej smutne)
Cavallini come un Ferrari, ah, seh
– Cavallini jako Ferrari, Ah, seh
Nasci piangendo, muori piangendo
– Rodzisz się płaczący, umierasz płaczący,
Metà lo metto in banca e l’altro lo spendo
– Połowę wkładam do banku, a drugą wydaję
Tutto in pezzi da cento (Ah)
– Wszystko w stu kawałkach
Russian kiss, lei mi dà un bacio di Giuda
– Lesbian sex, ona daje mi pocałunek Judasza
Cena da Zuma, GHB e nessuno mi stupra
– Kolacja w Zuma, GHB i nikt mnie nie gwałci
Rigorosamente fucsia la mia Iqos Iluma
– Ściśle Fuksja mój IQOS Iluma
L’amico mio fa un tiro di cotta e un tiro di cruda
– Mój przyjaciel robi Crush strzał i surowy strzał
Posso assicurarti che non ho mai visto un orologio che abbia
– Zapewniam cię, że nigdy nie widziałem zegarka, który ma
Meno di tre complicazioni sul polso sinistro
– Mniej niż trzy komplikacje na lewym nadgarstku
Due ragazze in camera che fanno scissor
– Dwie dziewczyny w pokoju robią nożyczki
Scendi in Puglia in auto, torni senza ruote come i Flintstones
– Zejdź samochodem do Apulii, wrócisz bez kół jak Flintstonowie
Bevo New York Sour perché mi piace il nome
– Piję Nowy Jork kwaśny, bo lubię to imię
Lecco il piccione, fatturo più di un milione
– Liżę gołębia, wystawiam rachunek za ponad milion
Ho ventitré anni, ma dovete chiamarmi “signore”
– Mam dwadzieścia trzy lata, ale musisz nazywać mnie “Sir”.
G-Class sembra un elefante, mi sento Scipione
– Klasa G wygląda jak słoń, czuję się jak Scypion
Nasci piangendo, muori piangendo
– Rodzisz się płaczący, umierasz płaczący,
Metà lo metto in banca e l’altro lo spendo
– Połowę wkładam do banku, a drugą wydaję
Vado all’inferno, entro ridendo
– Idę Do piekła, Wchodzę ze śmiechem,
E vediamo chi è il diavolo adesso
– I zobaczmy, kto jest teraz diabłem
Più soldi, più infami (Più soldi, più infami)
– Więcej pieniędzy, bardziej smutne (więcej pieniędzy, bardziej smutne)
Cavallini come un Ferrari, ah, seh
– Cavallini jako Ferrari, Ah, seh
Nasci piangendo, muori piangendo
– Rodzisz się płaczący, umierasz płaczący,
Metà lo metto in banca e l’altro lo spendo
– Połowę wkładam do banku, a drugą wydaję
Tutto in pezzi da cento
– Wszystko w kawałkach po sto