Klip Wideo
Teksty Piosenek
Good news! The Witch, she’s dead!
– Dobre wieści! Wiedźma, ona nie żyje!
Come out, come out, she’s gone!
– Wyjdź, wyjdź, odeszła!
Good news
– Dobre wieści
She’s dead
– Ona nie żyje
The Witch of the West is dead
– Wiedźma z Zachodu nie żyje
The wickedest witch there ever was
– Najbardziej nikczemna wiedźma, jaka kiedykolwiek była
The enemy of all of us here in Oz
– Wróg nas wszystkich tutaj w Oz
Is dead
– Nie żyje
Good news
– Dobre wieści
Good news
– Dobre wieści
Look! It’s Glinda!
– Patrz! To Glinda!
Let us be glad
– Cieszmy się
Let us be grateful
– Bądźmy wdzięczni
Let us rejoicify that goodness could subdue
– Radujmy się, że dobro może ujarzmić
The wicked workings of you-know-who
– Niegodziwe działanie ciebie-wiesz-kto
Isn’t it nice to know?
– Czy nie miło jest wiedzieć?
That good will conquer evil?
– Czy dobro zwycięży zło?
The truth we all believe’ll by and by
– Prawda, w którą wszyscy wierzymy, będzie z czasem
Outlive a lie
– Przeżyj kłamstwo
For you and—
– Dla Ciebie i—
No one mourns the Wicked
– Nikt nie opłakuje niegodziwych
No one cries, “They won’t return”
– Nikt nie płacze, ” nie wrócą”
No one lays a lily on their grave
– Nikt nie kładzie lilii na grobie
The good man scorns the Wicked
– Dobry człowiek gardzi niegodziwymi
Through their lives, our children learn
– Poprzez swoje życie nasze dzieci uczą się
What we miss when we misbehave
– Za czym tęsknimy, gdy źle się zachowujemy
And Goodness knows the Wicked’s lives are lonely
– A dobroć wie, że życie niegodziwców jest samotne
Goodness knows the Wicked die alone
– Bóg wie, że niegodziwi umierają samotnie
It just shows, when you’re wicked
– To po prostu pokazuje, kiedy jesteś zły
You’re left only on your own
– Zostajesz tylko sam
Yes, Goodness knows the Wicked’s lives are lonely
– Tak, Bóg wie, że życie niegodziwców jest samotne
Goodness knows the Wicked cry alone
– Bóg wie, że niegodziwy płacz sam
Nothing grows for the Wicked
– Nic nie rośnie dla niegodziwych
They reap only what they’ve sown
– Zbierają tylko to, co zasiali
Miss Glinda
– Miss Glinda
Why does Wickedness happen?
– Dlaczego dzieje się niegodziwość?
That’s a good question
– To dobre pytanie
Are people born Wicked?
– Czy ludzie rodzą się źli?
Or do they have Wickedness thrust upon them?
– Albo czy oni mają na sobie niegodziwość?
After all, the Wicked Witch had a childhood
– W końcu Zła Czarownica miała dzieciństwo
She had a father, who by the way, had been appointed Governor of Munchkinland
– Miała ojca, który przy okazji, został mianowany gubernatorem Munchkinland
I’m off to the assembly, dear
– Idę na zgromadzenie, kochanie
And she had a mother, as so many do
– I miała matkę, jak wielu
How I hate to go and leave you lonely
– Jak nienawidzę iść i zostawić cię samotnego
That’s alright, it’s only just one night
– W porządku, to tylko jedna noc
But know that you’re here in my heart
– Ale wiedz, że jesteś tu w moim sercu
While I’m out of your sight
– Kiedy zniknę Ci z oczu
And, like every family, they had their secrets
– I, jak każda rodzina, mieli swoje sekrety
Have another drink, my dark-eyed beauty
– Napij się jeszcze raz, moja ciemnooka piękność
I’ve got one more night left here in town
– Została mi jeszcze jedna noc w mieście
So have another drink of green elixir
– Więc wypij kolejny napój Zielonego eliksiru
And we’ll have ourselves a little mixer
– I będziemy mieli mały mikser
Have another little swallow, little lady
– Zjedz jeszcze jedną małą jaskółkę, mała damo
And follow me down
– I podążaj za mną
And one thing led to another, as it so often does
– I jedna rzecz doprowadziła do drugiej, jak to często bywa
No!
– Nie!
But from the moment the witch was born, she was, well, different
– Ale od momentu narodzin wiedźmy była, cóż, Inna
It’s coming
– Nadchodzi
Now?
– Teraz?
The baby is coming
– Dziecko nadchodzi
Oh, and how!
– Och, i jak!
I see a nose
– Widzę nos
I see a curl
– Widzę curl
It’s a healthy, perfect, lovely, little—
– Jest zdrowy, doskonały, piękny, mały—
Oh!
– Oh!
Oh! Sweet Oz! Oh!
– Oh! Słodki Oz! Oh!
How can it be?
– Jak to możliwe?
What does it mean?
– Co to znaczy?
It’s uncanny
– To niesamowite
It’s obscene
– To nieprzyzwoite
Like a froggy, ferny cabbage
– Jak froggy, kapusta ferny
The baby is unnaturally
– Dziecko jest nienaturalnie
Green
– Zielony
Take it away
– Take it away
Take it away!
– Zabierz to!
And so, it couldn’t have been easy
– I tak, to nie mogło być łatwe
No one mourns the Wicked
– Nikt nie opłakuje niegodziwych
Now, at last, she’s dead and gone
– Teraz, w końcu, ona nie żyje i odeszła
Now, at last, there’s joy throughout the land
– Teraz, w końcu, jest radość w całym kraju
And Goodness knows
– A dobroć wie
Goodness knows
– Dobroć wie
We know what Goodness is
– Wiemy, czym jest dobro
Oh, ooh
– Oh, ooh
Goodness knows the Wicked die alone
– Bóg wie, że niegodziwi umierają samotnie
She died alone
– Umarła sama
Woe to those (Woe to those)
– Biada tym (Biada tym)
Who spurn what Goodnesses
– Kto odrzuca jakie dobro
They are shown
– Są one pokazane
No one mourns the Wicked
– Nikt nie opłakuje niegodziwych
Good news
– Dobre wieści
No one mourns the Wicked
– Nikt nie opłakuje niegodziwych
Good news
– Dobre wieści
No one mourns the Wicked
– Nikt nie opłakuje niegodziwych
Wicked
– Wicked
Wicked
– Wicked
![Wicked Movie Cast](https://www.cevirce.com/lyrics/wp-content/uploads/2024/11/wicked-movie-cast-ariana-grande-no-one-mourns-the-wicked.jpg)