Рем Дигга – Тюльпан Russo Letras & Português Traducao

video

Letras

Где розы?
– Onde estão as rosas?

Я так редко смотрю в глаза твои
– Raramente olho nos teus olhos.
Теперь уже я так редко смотрю тебе в душу
– Agora, raramente olho para a tua alma.
И кинуть мог бы снова в них я пыль
– E eu poderia jogar poeira neles novamente
Но просто мой взгляд уже видать тебе ненужен
– Mas não precisas de olhar para mim.

Если руку на сердце, если прям туда
– Se a mão está no coração, se é ali
Сколько можно маяться, петь песни я устал
– Estou cansado de cantar e cantar.
(Зал не мой) уже не мой, ты в нём чужая прима
– Já não é meu, és a prima de outra pessoa.
Уйти так тяжело, но вместе быть (Невыносимо)
– Sair é difícil, mas estar juntos (insuportável)

Зонт прямо, дождь косо
– Guarda-chuva em linha reta, chuva oblíqua
Это наша драма и заноза
– É o nosso drama e a nossa lasca.
Oh, my god (Что за, что за розы?)
– Oh, my god (o que são rosas?)
Oh, my love (Ты же это несерьёзно?)
– Oh, my love (Não estás a falar a sério, pois não?)
(Oh-oh-oh)
– (Oh-oh-oh)

Я убил для тебя тюльпан
– Matei uma tulipa por ti.
Я украл у земли тюльпан
– Roubei uma tulipa da terra.
Намотал резиновый пучок
– Pacote de borracha enrolado
Так для кого же кровь его течёт?
– Para quem corre o seu sangue?
(Течёт) (Oh-oh-oh)
– (Fluindo) (Oh-oh-oh)

Я убил для тебя тюльпан (Убил)
– Eu matei uma tulipa para você
У-у–у, украл у земли тюльпан (Украл)
– Ooh украл ooh, roubou a tulipa da terra (roubou)
Намотал резиновый пучок (Тюльпан)
– Pacote de borracha enrolado (Tulipa)
Так для кого же кровь его течёт?
– Para quem corre o seu sangue?

Застряв у дороги в канаве, прямо по краю
– Preso na estrada em uma vala, mesmo ao longo da borda
Смотрю по сторонам взглядом малочеловечным
– Olho para os lados com um olhar desumano.
В сутолоке прохожих тебя то вижу, то теряю
– Na multidão de transeuntes, eu vejo você, Eu perco
Давно рассыпалось всё то, что нам казалось Вечным
– Há muito tempo que tudo o que nos parecia Eterno se desfez.

Девочка моя, родная, это всё (Это всё)
– Minha filha, isso é tudo.
Ты что-то там надумала? Я просто прокутил
– Estás a pensar em alguma coisa? Estava só a brincar.
На последнюю развилку нас несёт
– A última bifurcação nos leva
Ты моя молодость, погибшая (Где-то по пути)
– Você é minha juventude, morta (em algum lugar ao longo do caminho)

И так щемит душу страшно и твой гудит состав
– E assim a alma aperta com medo e sua composição zumbe
Нам надо, надо расцепить пальцы (Разорвать сердца)
– Temos de abrir os dedos.
Слышишь меня, плюй на всё, не смотри назад
– Ouve-me, cospe em tudo, não olhe para trás
Станция последняя (Начало нашего конца)
– A última estação (o começo do nosso fim)

Зонт прямо, дождь косо
– Guarda-chuva em linha reta, chuva oblíqua
Это наша драма и заноза
– É o nosso drama e a nossa lasca.
Oh, my god (Тогда скажи мне, что за розы?)
– Oh, my god então diga-me, o que são rosas?)
Oh, my love (Ты же это несерьёзно?)
– Oh, my love (Não estás a falar a sério, pois não?)

Я убил для тебя тюльпан (Убил)
– Eu matei uma tulipa para você
Я украл у земли тюльпан (Украл)
– Eu roubei a tulipa da terra
Намотал резиновый пучок (Тюльпан)
– Pacote de borracha enrolado (Tulipa)
Так для кого же кровь его течёт?
– Para quem corre o seu sangue?
(А, сука)
– (Puta)
(Oh-oh-oh)
– (Oh-oh-oh)

Я убил для тебя тюльпан (Убил тюльпан)
– Eu matei a tulipa por você (Eu matei a tulipa)
У-у–у, украл у земли тюльпан (Украл тюльпан)
– Ooh украл ooh, roubou a tulipa da terra (roubou a tulipa)
Намотал резиновый пучок
– Pacote de borracha enrolado
Так для кого же кровь его течёт?
– Para quem corre o seu sangue?

Я убил для тебя тюльпан (Убил тюльпан)
– Eu matei a tulipa por você (Eu matei a tulipa)
Украл у земли тюльпан (Украл тюльпан)
– Roubou a tulipa da terra (roubou a tulipa)
(Убил тюльпан, украл тюльпан)
– (Matou a tulipa, roubou a tulipa)
(Убил тюльпан, украл тюльпан)
– (Matou a tulipa, roubou a tulipa)

А действительно ли это, “Живые” розы?
– São mesmo rosas” vivas”?


Рем Дигга

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: