Adele – Rolling in the Deep Inglês Letras & Português Traducao

video

Letras

There’s a fire starting in my heart
– Há um fogo a começar no meu coração
Reaching a fever pitch and it’s bringing me out the dark
– Atingindo um pico de febre e está me trazendo para fora do escuro
Finally, I can see you crystal clear
– Finalmente, posso vê – lo bem claro
Go ahead and sell me out and I’ll lay your shit bare
– Vá em frente e me vender e eu vou colocar a sua merda nua
See how I’ll leave with every piece of you
– Veja como vou sair com cada pedaço de você
Don’t underestimate the things that I will do
– Não subestime as coisas que vou fazer
There’s a fire starting in my heart
– Há um fogo a começar no meu coração
Reaching a fever pitch, and it’s bringing me out the dark
– Chegando a um pico de febre, e está me trazendo para fora da escuridão

The scars of your love remind me of us
– As cicatrizes do teu amor lembram-me de nós
They keep me thinkin’ that we almost had it all
– Fazem-me pensar que quase tínhamos tudo
The scars of your love, they leave me breathless
– As cicatrizes do teu amor deixam-me sem fôlego
I can’t help feeling
– Não consigo deixar de sentir

We could’ve had it all (You’re gonna wish you never had met me)
– Nós poderíamos ter tido tudo (você vai desejar nunca ter me conhecido)
Rolling in the deep (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– Rolling in the deep (lágrimas vão cair, rolling in the deep)
You had my heart inside of your hand (You’re gonna wish you never had met me)
– Você tinha meu coração dentro da sua mão (você vai desejar nunca ter me conhecido)
And you played it to the beat (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– E você tocou ao ritmo (lágrimas vão cair, rolando no fundo)

Baby, I have no story to be told
– Querida, Não tenho história para contar
But I’ve heard one on you, now I’m gonna make your head burn
– Mas eu ouvi um sobre você, agora eu vou fazer sua cabeça queimar
Think of me in the depths of your despair
– Pensa em mim nas profundezas do teu desespero
Make a home down there, as mine sure won’t be shared
– Faça uma casa lá em baixo, pois a minha com certeza não será compartilhada

(You’re gonna wish you never had met me) The scars of your love remind me of us
– (Você vai desejar nunca ter me conhecido) As cicatrizes do seu amor me lembram de nós
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) They keep me thinkin’ that we almost had it all
– (Lágrimas vão cair, rolando no fundo) eles me fazem pensar que quase tivemos tudo
(You’re gonna wish you never had met me) The scars of your love, they leave me breathless
– (Você vai desejar nunca ter me conhecido) As cicatrizes do seu amor, elas me deixam sem fôlego
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) I can’t help feeling
– (Lágrimas vão cair, rolando no fundo) eu não posso deixar de sentir

We could’ve had it all (You’re gonna wish you never had met me)
– Nós poderíamos ter tido tudo (você vai desejar nunca ter me conhecido)
Rolling in the deep (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– Rolling in the deep (lágrimas vão cair, rolling in the deep)
You had my heart inside of your hand (You’re gonna wish you never had met me)
– Você tinha meu coração dentro da sua mão (você vai desejar nunca ter me conhecido)
And you played it to the beat (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– E você tocou ao ritmo (lágrimas vão cair, rolando no fundo)
Could’ve had it all
– Poderia ter tido tudo
Rolling in the deep
– Rolando no fundo
You had my heart inside of your hand
– Tinhas o meu coração dentro da tua mão
But you played it with a beating
– Mas você jogou com uma surra

Throw your soul through every open door (Ooh woah, oh)
– Jogue sua alma através de cada porta aberta (ooh woah, oh)
Count your blessings to find what you look for (Woah)
– Conte suas bênçãos para encontrar o que você procura (Woah)
Turn my sorrow into treasured gold (Ooh woah, oh)
– Transforme minha tristeza em ouro precioso(ooh woah, oh)
You’ll pay me back in kind and reap just what you sow
– Você vai me Pagar EM espécie e colher exatamente o que você semeia

(You’re gonna wish you never had met me)
– (Você vai desejar nunca ter me conhecido)
We could’ve had it all (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– Nós poderíamos ter tido tudo (lágrimas vão cair, rolando no fundo)
We could’ve had it all, yeah (You’re gonna wish you never had met me)
– Nós poderíamos ter tido tudo, sim (você vai desejar nunca ter me conhecido)
It all, it all, it all (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– Tudo, tudo ,tudo (lágrimas vão cair, rolando no fundo)

We could’ve had it all (You’re gonna wish you never had met me)
– Nós poderíamos ter tido tudo (você vai desejar nunca ter me conhecido)
Rolling in the deep (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– Rolling in the deep (lágrimas vão cair, rolling in the deep)
You had my heart inside of your hand (You’re gonna wish you never had met me)
– Você tinha meu coração dentro da sua mão (você vai desejar nunca ter me conhecido)
And you played it to the beat (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– E você tocou ao ritmo (lágrimas vão cair, rolando no fundo)
Could’ve had it all (You’re gonna wish you never had met me)
– Poderia ter tido tudo (você vai desejar nunca ter me conhecido)
Rolling in the deep (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– Rolling in the deep (lágrimas vão cair, rolling in the deep)
You had my heart inside of your hand (You’re gonna wish you never had met me)
– Você tinha meu coração dentro da sua mão (você vai desejar nunca ter me conhecido)
But you played it, you played it, you played it
– Mas você jogou, você jogou, você jogou
You played it to the beat
– Você jogou ao ritmo


Adele

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: