AYLIVA – Wie? Alemao Letras & Português Traducao

video

Letras

Mh
– Mh

Halt mich fest, geh nicht weg
– Abrace-me com força, não vá embora
Ich weiß nicht, wie man liebt ohne dich
– Não sei amar sem ti
Begreif’s nicht, ich wein’, ich
– Não entendo, estou chorando, eu
Will, dass es uns noch gibt
– Quer que ainda existam

Zieh’ mich an für dich, aus für dich
– Põe – me por ti, tira-te por ti
Geh’ für dich, lauf’ für dich
– Vá ‘para você, corra’ para você
Dreh’ alles um mich herum
– Vire tudo à minha volta
Damit du bei mir bleibst, doch es reicht dir nicht
– Para que você fique comigo, mas não é suficiente para você
Sprichst, aber meinst es nicht
– Você fala, mas não quer dizer isso
Frag, aber frag nicht, warum
– Pergunte, mas não pergunte por quê

Sag mir, wie?
– Diga – me, como?
Würde gerne geh’n, aber weiß nicht, wie
– Gostaria de ir, mas não sei como
Sag mir, wie, wenn ich dich lieb’?
– Diga-me, como se eu te amo?
Ich will nicht geh’n, weil ich weiß nicht, wie
– Não quero ir porque não sei como

Ich will nur noch einmal wein’n in mei’m roten Kleid
– Eu só quero chorar mais uma vez no meu vestido vermelho
Und du sagst, es geht vorbei
– E você diz que acabou
Aber wie?
– Mas como?
Ah
– Ah

Gab für dich alles auf, verzieh dir alles auch
– Desistiu de tudo por você, perdoe-se tudo também
Sag, wie oft wollte ich denn geh’n, bis du mich wieder brauchst?
– Diga-me, quantas vezes eu quis sair até que você precise de mim novamente?
Und niemand sah mich so, wie du mich sahst, ich weiß
– E ninguém Me Viu do jeito que você me viu, eu sei
Oh, sag mir nur, es tut dir leid
– Oh, apenas me diga que você está arrependido

Ich zieh’ mich an für dich, aus für dich
– Vou vestir-me para ti, despir-me para ti
Geh’ für dich, lauf’ für dich
– Vá ‘para você, corra’ para você
Dreh’ alles um mich herum
– Vire tudo à minha volta
Damit du bei mir bleibst, doch es reicht dir nicht
– Para que você fique comigo, mas não é suficiente para você
Sprichst, aber meinst es nicht
– Você fala, mas não quer dizer isso
Frag, aber frag nicht, warum
– Pergunte, mas não pergunte por quê

Sag mir, wie? Ah
– Diga – me, como? Ah
Würde gerne geh’n, aber weiß nicht, wie
– Gostaria de ir, mas não sei como
Sag mir, wie, wenn ich dich liebe?
– Diga-me, como se eu te amo?
Ich will nicht geh’n, weil ich weiß nicht, wie
– Não quero ir porque não sei como

Ich will nur noch einmal wein’n in mei’m roten Kleid
– Eu só quero chorar mais uma vez no meu vestido vermelho
Und du sagst, es geht vorbei
– E você diz que acabou
Aber wie, wenn ich dich liebe?
– Mas como se eu te amar?
Ah
– Ah
(Ah, ah)
– (Ah, ah)
(Ah, ah)
– (Ah, ah)

Halt mich fest, halt mich fest
– Abrace-me com força, Abrace-me com força
Sag mir, dass du mich liebst, oh Gott
– Diga – me que você me ama, oh Deus
Halt mich fest, halt mich fest
– Abrace-me com força, Abrace-me com força
Sag mir, dass du mich liebst
– Diz – me que me amas

Ah
– Ah
Ah
– Ah


AYLIVA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: