video
Letras
They always start with a kind of storm
– Eles sempre começam com uma espécie de tempestade
You know, a real powerful storm
– Você sabe, uma verdadeira tempestade poderosa
And there’s always this, um, this dark, thick rain, like, like fresh motor oil
– E há sempre esta, hum, esta chuva escura e espessa, como, como óleo de motor fresco
Storm started, somethin’ happened
– Tempestade começou, algo aconteceu
His face, his eyes were, were, uh, different
– Seu rosto, seus olhos eram, eram, uh, diferentes
By the time they tried to evacuate the cities, it was already too late
– Quando tentaram evacuar as cidades, já era tarde demais
The infection was everywhere
– A infecção estava em toda parte
The virus is harvesting, what do you mean H7N3?
– O vírus está colhendo, o que você quer dizer com H7N3?
Begin life in a lab in the first war of vaccines
– Comece a vida em um laboratório na Primeira Guerra de vacinas
Million die in the first week in the pandemic dreams
– Milhões morrem na primeira semana nos sonhos pandémicos
Reality, black death, smallpox, mutated disease
– Realidade, Peste Negra, varíola, doença mutante
Flu-shot propaganda for all population and troops
– Propaganda contra a gripe para toda a população e tropas
Avoid the plague, it might have seeped into the room
– Evite a praga, ela pode ter penetrado na sala
It’s now airborne with firestorm, signal our doom
– Agora está no ar com tempestade de fogo, sinalizar a nossa desgraça
The dead returns with a pissed off zombie mood
– Os mortos regressam com um humor zombie irritado
The sprinkler system equipped with AuAg
– O sistema de aspersão equipado com AuAg
Where they round up survivors? In a cold facility
– Onde estão os sobreviventes? Numa instalação fria
Watch the process of terror from the hill near the stream
– Assista ao processo de terror da colina perto do Riacho
I remain in a gas mask; I still filter my water clean
– Eu permaneço em uma máscara de gás; eu ainda filtro minha água limpa
This isn’t past tense or the plague of Athens
– Isso não é pretérito ou a praga de Atenas
Couldn’t be eradicated like smallpox in action
– Não podia ser erradicada como a varíola em acção
Avian influenza in the jetstream is how it happens
– Gripe aviária no jetstream é como isso acontece
2020 combined with coronavirus, bodies stacking
– 2020 combinado com coronavírus, empilhamento de corpos
The world is now at the start of the influenza pandemic
– O mundo está agora no início da pandemia de gripe
It started as rioting, it was in the street outside, it was coming through windows
– Começou como tumultos, estava na rua do lado de fora, estava vindo pelas janelas
Sequence the virus and determine its origin
– Sequenciar o vírus e determinar a sua origem
It was a virus
– Era um vírus
Something in the blood
– Algo no sangue
A virus which has been engineered at a genetic level to be helpful rather than harmful
– Um vírus que foi concebido a nível genético para ser útil em vez de prejudicial
This city’s sick like disease and it can’t be cured
– Esta cidade está doente como uma doença e não pode ser curada
Few that remained, their brain’s stained with the bloodshed
– Poucos que restaram, seu cérebro está manchado com o derramamento de sangue
In a smokescreen state
– Num estado de cortina de fumo
Death, disease
– Morte, doença
You feel a burning sensation
– Você sente uma sensação de queimação
Nothing remains
– Nada resta
This city’s sick like disease and it can’t be cured
– Esta cidade está doente como uma doença e não pode ser curada
Few that remained, their brain’s stained with the bloodshed
– Poucos que restaram, seu cérebro está manchado com o derramamento de sangue
In a smokescreen state
– Num estado de cortina de fumo
Death, disease
– Morte, doença
You feel a burning sensation
– Você sente uma sensação de queimação
You’ll have to act fast, grab your gas mask
– Você terá que agir rápido, pegar sua máscara de gás
Bad disaster has passed
– Mau desastre já passou
Anarchy, cataclysm
– Anarquia, cataclismo
Stand guard please, blast your big guns
– Fique de guarda, por favor, exploda suas armas grandes
Havoc’s begun, viral outbreak
– Estragos iniciados, surto viral
Tragic things done, crowds renounce faith
– Coisas trágicas feitas, multidões renunciam à fé
Atrocious horror witnessed, broke the hopes of optimistic
– Horror atroz testemunhado, quebrou as esperanças de otimista
Scope is post-apocalyptic
– O âmbito é pós-apocalíptico
Lone is harsh and vicious, gross and darker
– Solitário é duro e cruel, grosseiro e mais sombrio
Throwing darts, blow apart the wicked
– Jogando Dardos, explodir os ímpios
Foes know I’m sadistic
– Os inimigos sabem que sou sádico
Cold, my aura is sick, soldiers start resistance
– Frio, minha aura está doente, soldados começam a resistência
Enemy troops in NBC suits
– Tropas inimigas em trajes da NBC
We shoot, then we regroup
– Atiramos, depois reagrupamos
Conquer weak with armed fleet
– Conquiste fraco com frota Armada
Bomb the streets with DR. CREEP
– Bombardeie as ruas com o DR. CREEP
The scientific criteria for an influenza pandemic have been met
– Foram cumpridos os critérios científicos para uma pandemia de gripe
You need a doctor to tell you that
– Precisa de um médico para lhe dizer que
This virus is human
– Este vírus é humano
Radio stopped broadcasting, there were reports of infection in Paris and New York
– Rádio parou de transmitir, houve relatos de infecção em Paris e Nova York
The army blockades were overrun
– Os bloqueios do exército foram invadidos
What scientists know about this new strain
– O que os cientistas sabem sobre esta nova estirpe
Decided to raise the level of influenza pandemic alert
– Decidiu aumentar o nível de alerta para a pandemia de gripe
This city’s sick like disease and it can’t be cured
– Esta cidade está doente como uma doença e não pode ser curada
Few that remained, their brain’s stained with the bloodshed
– Poucos que restaram, seu cérebro está manchado com o derramamento de sangue
In a smokescreen state
– Num estado de cortina de fumo
Death, disease
– Morte, doença
You feel a burning sensation
– Você sente uma sensação de queimação
Nothing remains
– Nada resta
This city’s sick like disease and it can’t be cured
– Esta cidade está doente como uma doença e não pode ser curada
Few that remained, their brain’s stained with the bloodshed
– Poucos que restaram, seu cérebro está manchado com o derramamento de sangue
In a smokescreen state
– Num estado de cortina de fumo
Death, disease
– Morte, doença
You feel a burning sensation
– Você sente uma sensação de queimação
Can I look at one of these gas masks?
– Posso ver uma destas máscaras de gás?
Sure, what do you wanna look at?
– Claro, o que queres ver?