video
Letras
Yeah, Drake elimination, fake intimidation
– Sim, eliminação de Drake, falsa intimidação
Take a minute, take a deep breath, have a little bit of patience
– Tome um minuto, respire fundo, tenha um pouco de paciência
“Drizzy, you amazin’, you the inspiration
– “Drizzy, você é incrível, você é a inspiração
You set the bar for the next generation”
– Você define o padrão para a próxima geração”
You Neo in the matrix, these niggas just Nemo in the ocean
– Você Neo na matriz, esses manos apenas Nemo no oceano
Small fish, making kids feel emotion
– Peixe pequeno, fazendo as crianças sentirem emoção
Using you for promotion, truer words had never been spoken
– Usando você para promoção, palavras mais verdadeiras nunca foram ditas
Niggas want to see RIP me on a t-shirt like I’m Hulk Hogan
– Os manos querem ver-me a rasgar uma t-shirt como se eu fosse o Hulk Hogan
I appreciate the fans rocking with me, this is really just a small token
– Eu aprecio os fãs balançando comigo, Este é realmente apenas um pequeno sinal
Really fuckin’ with a visionary
– Realmente transando com um visionário
Only reason I ain’t got a girl and I ain’t gettin’ married
– A única razão pela qual Não tenho uma rapariga e não me vou casar
‘Cause I’m really out here, filling up the itinerary ’til I’m six feet in a cemetery
– Porque estou mesmo aqui fora, a encher o itinerário até estar a um metro e oitenta num cemitério
Bulletproof doors so heavy, got me rollin’ ’round like a dignitary
– Portas à prova de balas tão pesadas que me fizeram rolar como um dignitário
Funny how it’s only bitch niggas that are waiting on the boy’s obituary
– Engraçado como são apenas os manos que estão à espera do obituário do rapaz
‘Cause if I die, it’s these niggas that become the sole beneficiary
– Porque se eu morrer, são estes manos que se tornam o único beneficiário
And what the fuck are they gon’ do with it?
– E que raio vão fazer com isso?
Have the girls up at 29 on stage twerkin’ with a dictionary?
– As raparigas aos 29 anos estão a brincar com um dicionário?
Guilt trips, not Turks trips when it’s cold out here in February
– Viagens de culpa, não viagens de turcos quando está frio aqui em fevereiro
‘Cause right now, shorty parachuting molly like she flying for the military
– Porque neste momento, a baixinha a saltar de pára-quedas molly como se estivesse a voar para os militares
This girl face so pretty, I can only think of fuckin’ missionary
– Esta cara de rapariga tão bonita, só consigo pensar na merda de uma missionária
Fuck that, make the beat switch, turn the hoes up, give a million to ’em
– Foda-se isso, faça a batida mudar, vire as enxadas, dê um milhão para elas
Right now, I got so many villas booked, I’m like a villain to ’em
– Neste momento, tenho tantas moradias reservadas, sou como um vilão para elas
Durk’s boy told me “Marvin’s Room” was his favorite song, he was drilling to it
– O menino de Durk me disse que “Marvin’s Room” era sua música favorita, ele estava perfurando
Thousand niggas rappin’ murder shit and like ten niggas that’ll really do it
– Mil manos rappin ‘ assassinato merda e como dez manos que vai realmente fazê-lo
Savage, you the only nigga checkin’ on me when we really in some shit, brother
– Savage, és o único negro a verificar-me quando realmente estamos numa merda, irmão
Melyssa Ford, you a legend from the 6ix, hate to see you with a dick-sucker
– Melyssa Ford, você é uma lenda do 6ix, Odeio vê-lo com um idiota
Shit about to be a lit summer, tell Tony leave the motor runnin’
– Merda prestes a ser um verão iluminado, diga ao Tony para deixar o motor a funcionar
Tell Mike that the ceiling’s too low in Booby, how we supposed to throw a hundred?
– Diga ao Mike que o tecto está muito baixo, como é que vamos atirar cem?
Damn
– Maldição
They be droppin’ shit, but we be droppin’ harder shit (Droppin’ harder shit)
– Eles estão caindo merda, mas nós estamos caindo merda mais forte (caindo merda mais forte)
Fuck a rap beef, I’m tryna get the party lit
– Foda-se uma carne de rap, estou a tentar acender a festa
Tryna get the party lit for the bitches
– Tryna obter a festa iluminada para as cadelas
Them Nike tights is huggin’ on that ass like they missed it
– As Calças Justas da Nike estão a abraçar-se como se tivessem perdido
What’s up?
– O que se passa?
Niggas is hating the boy for sure, the women in love
– Niggas está odiando o menino com certeza, As Mulheres Apaixonadas
Walk in the strip club, damn, I missed you hoes, give me a hug
– Anda no clube de strip, droga, senti a tua falta enxadas, dá-me um abraço
Give me a hug, give me a hug, give me a hug, give me a hug
– Dá-me um abraço, dá-me um abraço, dá-me um abraço, dá-me um abraço
Yeah, I know that you work in the club
– Sim, sei que trabalha no clube
Know that these people might judge
– Saiba que essas pessoas podem julgar
But fuck it, you family to us
– Mas foda – se, sua família para nós
So come over here and give me some love
– Então venha aqui e me dê um pouco de amor
Yeah, give me a hug
– Sim, dá-me um abraço
I miss you hoes, give me a hug
– Sinto a tua falta enxadas, dá-me um abraço
Give me a hug, give me a hug
– Dá-me um abraço, dá-me um abraço
What can I say? I miss you girls, I’m stuck in my ways
– O que posso dizer? Sinto falta de vocês, meninas, estou preso nos meus caminhos
Princess, Gigi, Pooh, Pink, Luxury, y’all gotta come to the stage
– Princesa, Gigi, Pooh, rosa, luxo, vocês têm que subir ao palco
Yeah, come to the stage and show me some love
– Sim, venha ao palco e mostre-me um pouco de amor
You know how I’m comin’, I’m giving it up
– Você sabe como eu estou indo, eu estou desistindo
The niggas in here ain’t spendin’ enough
– Os negros aqui não estão a gastar o suficiente
Bae, I miss you
– Bae, sinto a tua falta
I’m talkin’ to you, baby, I miss you
– Estou a falar contigo, querida, sinto a tua falta
You, you, you, you, you
– Você, você, você, você, você
Yeah
– Sim
