Eminem – I’m Sorry Inglês Letras & Português Traducao

video

Letras

And for whatever It’s worth, I’m the last man on Earth
– E seja o que for que valha, sou o último homem na Terra
Who’ll ever love you the way I love you?
– Quem te amará do jeito que eu te amo?
And we both done our dirt, I don’t want you to hurt
– E nós dois fizemos nossa sujeira, Eu não quero que você machuque
Don’t think I don’t love you, I still do-ooh
– Não pense que eu não te amo, eu ainda amo-ooh

But, you say you love me and then the wind blows and now you don’t know
– Mas, você diz que me ama e então o vento sopra E agora você não sabe
You changed your mind for no reason
– Mudaste de ideias sem motivo
One day you’ll want me, but It’ll be too late ’cause I’ll be long gone
– Um dia você vai me querer, Mas será tarde demais porque eu estarei muito longe
And I won’t be here when that breeze comes
– E eu não estarei aqui quando essa brisa vier
I don’t really want to end this way, but
– Não quero acabar assim, mas
Isn’t really much else to say, but I’m sorry
– Não é realmente muito mais a dizer, mas sinto muito

Never once did you say how lucky you were to have me
– Nunca uma vez você disse o quão sortudo você teve por me ter
Never once did you say that I ever made you happy
– Nunca uma vez você disse que eu já te fiz feliz
Only how miserable you were
– Apenas quão miserável você era
God, why do I feel so invisible to her?
– Deus, por que me sinto tão invisível para ela?
She don’t even see me, I feel inferior
– Ela nem me vê, sinto-me inferior
Her beauty is exterior, mine’s interior, yet here we are
– A beleza dela é exterior, o interior da minha, mas aqui estamos nós
Toxic for each other and still, we stay together
– Tóxicos um para o outro e ainda assim, ficamos juntos
Boxin’ one another until
– Boxin ‘ um ao outro até
One of us gives, It’s no way to live
– Um de nós dá, não é maneira de viver
One day I’ma blow away like the wind
– Um dia vou soprar como o vento
Why do I stay in the state that I’m in? I’m a nervous wreck, I don’t deserve this
– Por que permaneço no estado em que estou? Eu sou um naufrágio nervoso, Eu não mereço isso
No respect, I get these urges to hurt myself on purpose
– Sem respeito, eu recebo esses impulsos para me machucar de propósito
I can’t take it, I lay awake at night, shakin’
– Não aguento, fico acordado à noite, a tremer
I can’t fake it, It’s pure hatred I feel
– Eu não posso fingir, é puro ódio que eu sinto
I wanna break shit, my self esteem’s so low, I ain’t shit
– Eu quero quebrar merda, minha auto-estima é tão baixa, Eu não sou merda
I’ve ate shit for so long, I can’t even taste it
– Eu comi merda por tanto tempo, não consigo nem sentir o gosto
And face it, ain’t shit changin’, so, so-long
– E enfrentá-lo, não é merda mudando, tão, tão longo
I’m standin’ at the door with my coat on
– Estou à porta com o meu casaco
You scream, “No, wait, hold on
– Você grita: “não, espere, espere
Don’t leave, I don’t wanna be lonely, no, oh, God”
– Não vá embora, eu não quero ficar sozinho, não, oh, Deus”
Nah, baby, I’m gone, find another sucker to dote on
– Nah, baby, eu fui embora, encontre outro otário para amar
You, hand and foot, I’m ’bout to float on
– Você, mão e pé, estou prestes a flutuar
One minute you want me and the next minute you don’t, I’m
– Um minuto você me quer e no minuto seguinte você não, eu sou
Breakin’ up for the last time, I’m out the door (I’m, I’m)
– Rompendo pela última vez, estou fora da porta (estou, estou)

You say you love me and then the wind blows and now you don’t know
– Você diz que me ama e então o vento sopra E agora você não sabe
You changed your mind for no reason
– Mudaste de ideias sem motivo
One day you’ll want me, but It’ll be too late ’cause I’ll be long gone
– Um dia você vai me querer, Mas será tarde demais porque eu estarei muito longe
And I won’t be here when that breeze comes
– E eu não estarei aqui quando essa brisa vier
I don’t really want to end this way, but
– Não quero acabar assim, mas
Isn’t really much else to say, but I’m sorry
– Não é realmente muito mais a dizer, mas sinto muito

I feel cold enough to cry, icicles, I guess this is goodbye
– Eu sinto frio o suficiente para chorar, pingentes de gelo, eu acho que isso é aDeus
Dry your sniffles, yeah, a tear trickles down your face
– Seque suas farejadas, sim, uma lágrima escorre pelo seu rosto
Well, here’s tissues, I’m not tryna be vicious
– Bem, aqui estão os tecidos, eu não estou tentando ser cruel
Or vindictive, I ain’t tryna inflict any more pain
– Ou vingativo, não estou a tentar infligir mais dor
I’ve been sick to my stomach with this
– Eu tenho estado doente com isso
I didn’t want it to, but I knew it was comin’ to this
– Eu não queria, mas sabia que estava a chegar a isto
Sooner or later, better sooner than later, better late than never
– Mais cedo ou mais tarde, melhor mais cedo ou mais tarde, melhor tarde do que nunca
I know you think it’s gonna rain forever
– Eu sei que você acha que vai chover para sempre
But it will get better, it does, eventually, It’s just
– Mas ele vai ficar melhor, ele faz, eventualmente, é apenas
It can’t go back to the way it was, ’cause the way it was
– Não pode voltar a ser como era, porque era como era
It just wasn’t cuttin’ it, maybe ’cause
– Não estava a cortar, talvez porque
You ever to stop to think, dead in the middle of all this craziness
– Você nunca parar para pensar, morto no meio de toda essa loucura
It was two good people who just turned evil
– Foram duas pessoas boas que acabaram de se tornar más
Together, the combination’s just lethal, It’s us
– Juntos, a combinação é letal, somos nós
Nah, maybe not, ’cause I wouldn’t treat an enemy like you treat me
– Não, talvez não, porque eu não trataria um inimigo como você me trata
Maybe that’s why this is so easy?
– Talvez seja por isso que isso é tão fácil?
Almost too easy, I say the truth ’cause it frees me, squeeze me, baby
– Quase fácil demais, eu digo a verdade porque isso me liberta, me aperta, baby
One last time before I leave because I know
– Uma última vez antes de Partir porque sei
I’m never gonna hold you again
– Eu nunca mais vou te abraçar
Who would’ve knew we’d come to such a tumultuous end?
– Quem diria que chegaríamos a um fim tão tumultuado?
And something like this, I hope we never go through again
– E algo assim, espero que nunca mais passemos
But there will be no hatred to blow through my pen
– Mas não haverá ódio para soprar na minha caneta
‘Cause one thing I won’t do is insult you again
– Porque uma coisa que não vou fazer é insultar-te outra vez
This is only a note, it’s like an ode to an old friend, I’m blowin’ in the wind
– Esta é apenas uma nota, é como uma ode a um velho amigo, estou soprando no vento

And for whatever It’s worth, I’m the last man on Earth
– E seja o que for que valha, sou o último homem na Terra
Who’ll ever love you the way I love you?
– Quem te amará do jeito que eu te amo?
And we both done our dirt, I don’t want you to hurt
– E nós dois fizemos nossa sujeira, Eu não quero que você machuque
Don’t think I don’t love you, I still do-ooh
– Não pense que eu não te amo, eu ainda amo-ooh

But, you say you love me and then the wind blows and now you don’t know
– Mas, você diz que me ama e então o vento sopra E agora você não sabe
You changed your mind for no reason
– Mudaste de ideias sem motivo
One day you’ll want me, but It’ll be too late ’cause I’ll be long gone
– Um dia você vai me querer, Mas será tarde demais porque eu estarei muito longe
And I won’t be here when that breeze comes
– E eu não estarei aqui quando essa brisa vier
I don’t really want to end this way, but
– Não quero acabar assim, mas
Isn’t really much else to say, but I’m sorry
– Não é realmente muito mais a dizer, mas sinto muito

I’m sorry, I don’t really wanna hurt you
– Desculpa, não quero magoar-te
All I can say is I’m sorry, you know that I’m sorry
– Tudo o que posso dizer é que sinto muito, você sabe que sinto muito
I’m sorry, I don’t really wanna hurt you
– Desculpa, não quero magoar-te
All I can say is I’m sorry
– Tudo o que posso dizer é que lamento


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: