Eminem – Lose Yourself Inglês Letras & Português Traducao

video

Letras

Look, if you had one shot or one opportunity
– Olha, se tivesses uma oportunidade ou uma oportunidade
To seize everything you ever wanted in one moment
– Para aproveitar tudo o que você sempre quis em um momento
Would you capture it or just let it slip?
– Você o capturaria ou simplesmente o deixaria escapar?
Yo
– Yo

His palms are sweaty, knees weak, arms are heavy
– As palmas das mãos estão suadas, os joelhos fracos, os braços pesados
There’s vomit on his sweater already, mom’s spaghetti
– Já tem vómito na camisola dele, esparguete da mãe
He’s nervous, but on the surface, he looks calm and ready
– Ele está nervoso, mas na superfície, ele parece calmo e pronto
To drop bombs, but he keeps on forgetting
– Para lançar bombas, mas ele continua esquecendo
What he wrote down, the whole crowd goes so loud
– O que ele escreveu, toda a multidão vai tão alto
He opens his mouth, but the words won’t come out
– Ele abre a boca, mas as palavras não saem
He’s chokin’, how? Everybody’s jokin’ now
– Está a engasgar-se, como? Todo mundo está brincando agora
The clock’s run out, time’s up, over, blaow
– O relógio acabou, o tempo acabou, acabou, blaow
Snap back to reality, ope, there goes gravity
– Volte à realidade, ope, lá vai a gravidade
Ope, there goes Rabbit, he choked, he’s so mad
– Ope, lá se vai coelho, ele engasgou, ele é tão louco
But he won’t give up that easy, no, he won’t have it
– Mas ele não vai desistir tão fácil, não, ele não vai ter
He knows his whole back’s to these ropes, it don’t matter
– Ele sabe que todas as suas costas são para estas cordas, não importa
He’s dope, he knows that, but he’s broke, he’s so stagnant
– Ele é dope, ele sabe disso, mas ele está falido, ele está tão estagnado
He knows when he goes back to this mobile home, that’s when it’s
– Ele sabe quando ele volta para esta casa móvel, é quando é
Back to the lab again, yo, this old rhapsody
– De volta ao laboratório outra vez, esta velha Rapsódia
Better go capture this moment and hope it don’t pass him
– Melhor ir capturar este momento e esperar que não passe por ele

You better lose yourself in the music
– É melhor perderes – te na música
The moment, you own it, you better never let it go (Go)
– No momento, você é o dono, é melhor você nunca deixá-lo ir (ir)
You only get one shot, do not miss your chance to blow
– Você só tem um tiro, não perca a chance de explodir
This opportunity comes once in a lifetime, yo
– Esta oportunidade vem uma vez na vida, yo
You better lose yourself in the music
– É melhor perderes – te na música
The moment, you own it, you better never let it go (Go)
– No momento, você é o dono, é melhor você nunca deixá-lo ir (ir)
You only get one shot, do not miss your chance to blow
– Você só tem um tiro, não perca a chance de explodir
This opportunity comes once in a lifetime, yo
– Esta oportunidade vem uma vez na vida, yo
You better
– É melhor você

His soul’s escaping through this hole that is gaping
– A sua alma está a escapar por este buraco que está escancarado
This world is mine for the taking, make me king
– Este mundo é meu para a tomada, Faça-me rei
As we move toward a new world order
– À medida que avançamos para uma nova ordem mundial
A normal life is boring, but superstardom’s
– Uma vida normal é aborrecida, mas o estrelato
Close to post-mortem, it only grows harder
– Perto de post-mortem, só fica mais difícil
Homie grows hotter, he blows, it’s all over
– Homie fica mais quente, ele sopra, está tudo acabado
These hoes is all on him, coast-to-coast shows
– Estes enxadas é tudo sobre ele, costa-a-Costa mostra
He’s known as the Globetrotter, lonely roads
– Ele é conhecido como o Globetrotter, lonely roads
God only knows he’s grown farther from home, he’s no father
– Só Deus sabe que ele cresceu mais longe de casa, ele não é pai
He goes home and barely knows his own daughter
– Ele vai para casa e mal conhece sua própria filha
But hold your nose ’cause here goes the cold water
– Mas segura o nariz porque aqui vai a água fria
These hoes don’t want him no mo’, he’s cold product
– Essas enxadas não querem que ele não mo’ ,ele é um produto frio
They moved on to the next schmoe who flows
– Eles passaram para o próximo schmoe que flui
He nose-dove and sold nada, and so the soap opera
– Ele mergulhou o nariz e não vendeu nada, e assim a novela
Is told, it unfolds, I suppose it’s old, partner
– É dito, desdobra-se, suponho que seja velho, parceiro
But the beat goes on, da-da-dom, da-dom, dah-dah-dah-dah
– Mas a batida continua, da-da-dom, da-dom, dah-dah-dah-dah

You better lose yourself in the music
– É melhor perderes – te na música
The moment, you own it, you better never let it go (Go)
– No momento, você é o dono, é melhor você nunca deixá-lo ir (ir)
You only get one shot, do not miss your chance to blow
– Você só tem um tiro, não perca a chance de explodir
This opportunity comes once in a lifetime, yo
– Esta oportunidade vem uma vez na vida, yo
You better lose yourself in the music
– É melhor perderes – te na música
The moment, you own it, you better never let it go (Go)
– No momento, você é o dono, é melhor você nunca deixá-lo ir (ir)
You only get one shot, do not miss your chance to blow
– Você só tem um tiro, não perca a chance de explodir
This opportunity comes once in a lifetime, yo
– Esta oportunidade vem uma vez na vida, yo
You better
– É melhor você

No more games, I’ma change what you call rage
– Não há mais jogos, eu vou mudar o que você chama de raiva
Tear this motherfuckin’ roof off like two dogs caged
– Arranca este maldito telhado como dois cães enjaulados
I was playin’ in the beginning, the mood all changed
– Eu estava brincando no começo, o clima mudou
I’ve been chewed up and spit out and booed off stage
– Eu fui mastigado e cuspido e vaiado fora do palco
But I kept rhymin’ and stepped right in the next cypher
– Mas continuei a rimar e pisei na próxima cifra
Best believe somebody’s payin’ the Pied Piper
– É melhor acreditar que alguém está a pagar O Flautista
All the pain inside amplified by the
– Toda a dor interior amplificada pelo
Fact that I can’t get by with my nine-to-
– O facto de Eu não conseguir conviver com os meus nove-
Five and I can’t provide the right type of life for my family
– Cinco e eu não posso fornecer o tipo certo de vida para a minha família
‘Cause, man, these goddamn food stamps don’t buy diapers
– Porque, meu, estes malditos vales-refeição não compram fraldas
And there’s no movie, there’s no Mekhi Phifer, this is my life
– E não há filme, não há Mekhi Phifer, esta é a minha vida
And these times are so hard, and it’s gettin’ even harder
– E estes tempos são tão difíceis, e está a ficar ainda mais difícil
Tryna feed and water my seed, plus teeter-totter
– Tentando alimentar e regar a minha semente, além de oscilar
Caught up between bein’ a father and a prima donna
– Apanhado entre ser pai e prima donna
Baby-mama drama, screamin’ on her, too much for me to wanna
– Baby-mama drama, gritando com ela, demais para eu querer
Stay in one spot, another day of monotony’s gotten me
– Fique em um lugar, outro dia de monotonia me pegou
To the point I’m like a snail, I’ve got
– Ao ponto de eu ser como um caracol, eu tenho
To formulate a plot or end up in jail or shot
– Para formular um complô ou acabar na prisão ou tiro
Success is my only motherfuckin’ option, failure’s not
– O sucesso é a minha única opção, o fracasso não é
Mom, I love you, but this trailer’s got
– Mãe, eu amo-te, mas este trailer tem
To go, I cannot grow old in Salem’s Lot
– Para ir, Eu não posso envelhecer no Lote de Salem
So here I go, it’s my shot; feet, fail me not
– Então aqui vou eu, é o meu tiro; pés, não me falhe
This may be the only opportunity that I got
– Esta pode ser a única oportunidade que eu tenho

You better lose yourself in the music
– É melhor perderes – te na música
The moment, you own it, you better never let it go (Go)
– No momento, você é o dono, é melhor você nunca deixá-lo ir (ir)
You only get one shot, do not miss your chance to blow
– Você só tem um tiro, não perca a chance de explodir
This opportunity comes once in a lifetime, yo
– Esta oportunidade vem uma vez na vida, yo
You better lose yourself in the music
– É melhor perderes – te na música
The moment, you own it, you better never let it go (Go)
– No momento, você é o dono, é melhor você nunca deixá-lo ir (ir)
You only get one shot, do not miss your chance to blow
– Você só tem um tiro, não perca a chance de explodir
This opportunity comes once in a lifetime, yo
– Esta oportunidade vem uma vez na vida, yo
You better
– É melhor você

You can do anything you set your mind to, man
– Podes fazer o que quiseres, meu


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: