Eminem, WESTSIDE BOOGIE & GRIP – Fuel (Shady Edition) Inglês Letras & Português Traducao

video

Letras

Smokin’ trees, I’m ridin’ ’round, come to my side of town
– Fumando árvores, estou andando por aí, venha para o meu lado da cidade
Lately, it’s been goin’, goin’, goin’, goin’, goin’ down
– Ultimamente, tem estado a ir, a ir, a ir, a ir, a ir para baixo

Come see how heavy it get, I done seen way too much stress as a jit
– Venha ver o quão pesado fica, eu vi muito estresse como um jit
Death in this section was present, we preppin’ for war, so we feel like we better equipped
– A morte nesta secção estava presente, estamos a preparar-nos para a guerra, por isso sentimos que estamos melhor equipados
Brodie got demons he keep to his self, probably won’t ever know, ’cause he never gon’ snitch
– Brodie tem demónios que se mantém, provavelmente nunca saberá, porque ele nunca vai delatar
Hella resentment from lettin’ it sit, I say, “I got him,” I’m never gon’ miss
– Hella ressentimento de deixá-lo sentar, eu digo, “eu tenho ele,” eu nunca vou perder
I done put way too much prep into this, back on your bumper how I’m wreckin’ this bitch
– Eu fiz muita preparação para isso, de volta ao seu pára-choque como estou destruindo essa cadela
I keep on talkin’ ’bout healin’ that’s never gon’ happen, you know that I’m steppin’ on shit
– Eu continuo falando sobre cura isso nunca vai acontecer, você sabe que eu estou pisando na merda
I say the feelin’ I get from me killin’ a rapper just show me that Heaven exist
– Eu digo o sentimento que eu recebo de mim matando um rapper apenas me mostre que o céu existe
Shootin’ ’til ain’t nothin’ left in the clip, shootin’ ’til I get respect in this bitch
– Atirando até não restar nada no clipe, atirando até eu ter respeito nessa vadia
I might just go get a Tec in this bitch, I might just go at the ref in this bitch
– Eu poderia apenas ir buscar um técnico nesta cadela, Eu poderia apenas ir ao ref nesta cadela
Guessing you think this shit new to me, huh? Guess you ain’t know what’s fuelin’ me, huh?
– Supondo que você acha essa merda nova para mim, hein? Parece que não sabe o que me alimenta, não é?
I just had enemies shoot at me, tell me, just what could this industry do to me, huh?
– Eu só tinha inimigos atirando em mim, Diga-me, o que essa indústria poderia fazer comigo, hein?
Helpin’ the hood and the homies and plus the community think that it’s two of me, huh?
– A ajudar o bairro e os manos e a comunidade a pensar que sou eu, não é?
Know where I go when it’s over, I run out of gas, they gon’ say that they through with me, huh? Aw, shit
– Sabe para onde vou quando acabar, eu ficar sem gasolina, eles vão dizer que acabaram comigo, hein? Aw, merda
When all this shit gon’ get better? Bitches just fuckin’ whoever
– Quando toda esta merda vai melhorar? As cabras só fodem quem quer que seja
Nigga just sayin’ whatever, niggas’ gon’ fold under pressure, honestly I ain’t no better
– Mano apenas dizendo O que quer que seja, manos vão se dobrar sob pressão, honestamente, eu não sou melhor
I had to hop out the hole and got cold as a shoulder, I turned my emotion into sweater
– Eu tive que saltar para fora do buraco e ficou frio como um ombro, eu transformei minha emoção em camisola
I had to garner the power to work on my soul, I ain’t tryna be broken forever
– Eu tive que reunir o poder de trabalhar na minha alma, Eu não estou tentando ser quebrado para sempre
I see the smoke, and start runnin’ into it, shawty you losin’ is so therapeutic
– Eu vejo a fumaça, e começar a correr para ele, shawty você perder é tão terapêutico
I kinda think that you want it to happen, got put in a corner, you forced me to do it
– Eu meio que acho que você quer que isso aconteça, foi colocado em um canto, você me forçou a fazê-lo
You gotta tell me that bein’ a rapper is hangin’ with rappers, and I ain’t into it
– Você tem que me dizer que ser um rapper é ficar com rappers, e eu não estou nisso
I’m with the shit, and I’m ready to prove it, waitin’ on Marshall to say I can do it
– Eu estou com a merda, e estou pronto para provar isso, esperando que Marshall diga que eu posso fazer isso
This shit goin’ down, down, down, down, dow-dow-dow-dow—
– Esta merda vai para baixo, para baixo, para baixo, para baixo, dow-dow-dow-dow—

If I run out of fuel, I won’t
– Se eu ficar sem combustível, não vou
What the fuck y’all gon’ do if I don’t
– O que diabos vocês vão fazer se eu não
Run out of fuel? (Down, down, down, down, dow-dow-dow-dow—)
– Ficar sem combustível? (Baixo, baixo, baixo, baixo, dow-dow-dow—dow -)
That scares the fuck out of you (Look)
– Isso assusta-te (olha)

I was slept on and left for dead
– Eu fui dormido e deixado para morrer
Sweat, wept, and bled for a game that barely kept me fed
– Suar, chorar e sangrar por um jogo que mal me mantinha alimentado
Ain’t want the fame, just a spec of cred
– Não quero a fama, apenas uma especificação de credibilidade
Nowadays I take a check instead
– Hoje em dia, em vez disso, faço um cheque
The pen been steps ahead
– A caneta foi passos à frente
If you mention him, them boys wet the bed
– Se o mencionares, os rapazes molham a cama
Get on a track with GRIP and get knocked out like yo’ daddy did
– Suba em uma pista com aderência e seja nocauteado como seu pai fez
Whatever Deebo said to Craig, we can go head to head
– O que quer que o Deebo tenha dito ao Craig, podemos ir frente a frente
Niggas play hard on the app
– Manos jogar duro com o app
At they mama crib hatin’ on bars in a rap
– No berço da mãe a chapinhar em bares num rap
From niggas that still starve in the trap
– De manos que ainda morrem de fome na armadilha
Clap back and it’s, “GRIP, you’re takin’ it too far, just relax”
– Bata palmas e é, ” Aperto, você está levando isso longe demais, apenas relaxe”
These words I discard on the wax
– Estas palavras eu descarto na cera
Shit deeper than the cars and the racks
– Merda mais profunda do que os carros e as prateleiras
The fashion and gas, so when a star interacts
– A moda e o gás, por isso, quando uma estrela interage
Got the soul of a field nigga with scars on his back
– Tem a alma de um negro do campo com cicatrizes nas costas
So pardon me if part of me feel a itch to click
– Então, perdoe-me se parte de mim sentir uma coceira para clicar
Pitch a fit, blitz a bitch, split ya shit
– Arremessar um ajuste, blitz uma cadela, dividir ya merda
GRIP in the kitchen with instant grits
– Aderência na cozinha com grãos instantâneos
Flick the wrist, they wish he’d miss, he’s six for six
– Apertar o pulso, eles gostariam que ele perdesse, ele é seis para seis
Go back through the discog’
– Voltar ao discog’
It’s obvious I’m the godliest, yeah, I’m sonnin’ y’all
– É óbvio que eu sou o mais piedoso, sim, eu estou sonnin ‘ vocês todos
I took the summer off
– Tirei o verão
Just to let them get they mumbles off about blocks that they ain’t spun at all
– Apenas para deixá – los obter eles murmura fora sobre blocos que não é fiado em tudo
The uninvolved underdog
– O azarão não envolvido
Summoned from a drunken slumber to pummel y’all, but they don’t wanna brawl
– Convocados de um sono de embriaguez para vos esmurrarem, mas não querem brigar
This shit ain’t even fun no more
– Esta merda não é mais divertida
I mean, don’t nobody wanna come outside
– Quero dizer, ninguém quer sair
They like, “You should do a song with so and so
– Eles gostam, ” você deveria fazer uma música com fulano
Or maybe such and such,” this shit done, I tried
– Ou talvez tal e tal,” essa merda feita, eu tentei
They must not got it in their arsenal or metacarpal
– Eles não devem obtê – lo em seu arsenal ou metacarpo
To pick the pen up and out-ink the man
– Para pegar a caneta para cima e para fora-tinta do homem
Hm, but then again I’m partial
– Hm, mas, novamente, eu sou parcial
It really took Marshall just for me to get a feature? Damn
– Levou mesmo o Marshall só para eu conseguir um recurso? Maldição
I know rap’s what I started with
– Eu sei que o rap é o que eu comecei com
But when your target market’s lethargic to the bars you spit
– Mas quando seu mercado-alvo está letárgico para as barras que você cospe
It’s harder to put your heart in it
– É mais difícil colocar seu coração nisso
But come too far to quit, now I’m on to guitars and shit
– Mas vim longe demais para desistir, agora estou no guitarras e merda
So don’t find it jarrin’ if I switch the whole style up
– Então não ache jarrin ‘ se eu mudar todo o estilo
Want the old GRIP? Go get the old album
– Quer o velho GRIP? Vá buscar o antigo álbum
Any genre, same outcome
– Qualquer género, mesmo resultado
I’m on that bitch with a stick like Malcolm
– Estou nessa cabra com um pau como o Malcolm
Buck, buck, buck, buck
– Buck, buck, buck, buck
Buck-buck-buck-buck-buck-buck-buck-buck
– Buck-buck-buck-buck-buck-buck-buck-buck

If I run out of fuel, I won’t
– Se eu ficar sem combustível, não vou
What the fuck y’all gon’ do if I don’t
– O que diabos vocês vão fazer se eu não
Run out of fuel? (Down, down, down, down, dow-dow-dow-dow—)
– Ficar sem combustível? (Baixo, baixo, baixo, baixo, dow-dow-dow—dow -)
That scares the fuck out of you
– Isso assusta – te

I was up to my waist in debt, better yet, face and neck, tryna chase a check
– Eu estava até a cintura em dívida, melhor ainda, rosto e pescoço, tentando perseguir um cheque
Sweat, labor for minimal as wages get, just tryna get me a dub like a blank cassette (Yeah)
– Suor, trabalho para o mínimo como os salários ficam, apenas tentando me dar um dub como uma cassete em branco (Sim)
I worked for peanuts ’til the day I met Dre and that gave me a little raise in net
– Eu trabalhei para peanuts até o dia em que conheci Dre e isso me deu um pequeno aumento na net
Now nothing is close to disgusting as what I grossed, so this must mean what I wrote makes me the
– Agora, nada é quase repugnante como o que eu grossei, então isso deve significar que o que eu escrevi me faz o
Illest rapper there is, was, or ever will be
– O rapper mais doente que existe, foi ou será
That’s the real reason I still squeeze and I fill these bars with so much vitriol
– Essa é a verdadeira razão pela qual eu ainda aperto e encho essas barras com tanto vitríolo
These voices in my head convince me, I bet that Ted Kaczynski’ll feel me
– Essas vozes na minha cabeça me convencem, aposto que Ted Kaczynski me sentirá
‘Cause I serial-kill beats like Israel Keyes
– Porque eu mato batidas em série como Israel Keyes
My peripheral sees everything, you was POVs to rap G-O-D
– Meu periférico vê tudo, você era POVs para rap G-O-D
From Little Caesars to filled arenas, I made it big, word to Lil’ Cease
– De pequenos Césares a arenas cheias, eu fiz grande, palavra para Lil’ cessar
“Fuel” remix, so who’ll be picked next, who’s name gonna be next up?
– “Fuel” remix, então quem será escolhido a seguir, quem será o próximo nome?
Notorious B.I.G.’s death was the domino effects of 2Pac’s murder
– A morte de Notorious B. I. G. foi o efeito dominó do assassinato de 2Pac
Like facial tissue, whose clock should I clean next? Puff’s?
– Como o tecido facial, de quem devo limpar o relógio a seguir? Do Puff?
‘Til he’s in police handcuffs, guilty, will he step up?
– Até ele estar algemado pela polícia, culpado, vai subir?
Like gee, never turned himself in, who knows all the murders they’ll pin
– Como gee, nunca se entregou, quem sabe todos os assassinatos que eles vão prender
On me, next they’ll prepare for me to not choose none of my words carefully
– Em mim, em seguida, eles vão se preparar para eu não escolher nenhuma das minhas palavras com cuidado
I’ve been comparable to Ivan The Terrible, I’ll take a paraplegic
– Eu tenho sido comparável a Ivan, o terrível, vou tomar um paraplégico
And I’ll slam his wheelchair on the cement at physical therapy treatment
– E eu vou bater sua cadeira de rodas no cimento no tratamento de fisioterapia
Then laugh hysterically, these wimps are like Slim’s hair when he bleached it
– Então ria histericamente, esses fracos são como o cabelo de Slim quando ele o descoloriu
Y’all need to lighten up, I give a fuck, I don’t care in the least bit
– Vocês precisam se iluminar, eu dou a mínima, Eu não me importo nem um pouco
Kiss every square inch of my white rear end, I guarantee
– Beije cada centímetro quadrado do meu traseiro branco, garanto
That my elevator’s stuck somewhere between two levels emcees won’t ever see
– Que meu elevador está preso em algum lugar entre dois níveis que os MCs nunca verão
I spit bars so barbarically, a fuckin’ parakeet wouldn’t dare repeat
– Cuspo barras tão barbaricamente que um periquito não se atreveria a repetir
I’ll never be runnin’ out of steam or kerosene
– Eu nunca vou ficar sem vapor ou querosene

If I run out of fuel, I won’t
– Se eu ficar sem combustível, não vou
What the fuck y’all gon’ do if I don’t
– O que diabos vocês vão fazer se eu não
Run out of fuel? (Down, down, down, down, dow-dow-dow-dow—)
– Ficar sem combustível? (Baixo, baixo, baixo, baixo, dow-dow-dow—dow -)
That scares the fuck out of you
– Isso assusta – te


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: