Fedez – DI CAPRIO Italiano Letras & Português Traducao

video

Letras

All’inizio della storia sei apparsa nelle mie storie
– No início da história você apareceu em minhas histórias
Non mi dire, vai anche tu al concerto di Taylor Swift?
– Não me digas, vais ao concerto Ta
Davvero sai a memoria ogni sua cazzo di canzone?
– Conheces de cor todas as canções?
Io più divento calvo più assomiglio a Britney Spears
– Quanto mais careca fico, mais pareço Britne Spe
Ho commentato un tuo TikTok, sei portata per la danza
– Eu comentei sobre o seu TikTok, você é trazido para a dança
Vestiti da Alessia Lanza, che io faccio il tuo maranza
– Roupas de Alessia Lanza, que eu faço sua maranza
Ti piace la techno, simpatizzi Meloni
– Você gosta de techno, você gosta de melões
Ma fammi indovinare, tu studi alla Marangoni? (Eh-eh, oh-oh)
– Mas deixe-me adivinhar, você estuda em Marangoni? (Eh-eh, oh-oh)

Scusa, tu dov’eri l’undici settembre? (Eh-eh, oh-oh)
– Desculpe, onde estava no dia onze de setembro? (Eh-eh, oh-oh)
Ah, non eri ancora nata, allora niente
– Ah, você ainda não nasceu, então nada

Sono 2004
– Eu sou 2004
Io non sono DiCaprio
– Eu não sou DiCaprio
Mi porti da Cracco?
– Levas-me a Cracco?
Io non sono DiCaprio
– Eu não sou DiCaprio
Dai, fammi un ritratto
– Vá lá, dá-me um retrato
Io non sono DiCaprio, io non sono DiCaprio, io non sono DiCaprio
– Eu não sou DiCaprio, Eu não sou DiCaprio, Eu não sou DiCaprio
Voglio andare a Capri
– Quero ir a Capri
Ah, ma davvero?
– A sério?
Vuoi essere il mio papi?
– Queres ser o meu papi?
Io non sono DiCaprio
– Eu não sou DiCaprio
È tua la Maserati?
– A Maserati é sua?
Io non sono DiCaprio
– Eu não sou DiCaprio

A-Amico di Johnny Depp, non di DiCaprio
– A-amigo De De
Non ho gli amici di L.A., i miei vanno allo stadio
– Não tenho amigos de Los Angeles, os meus vão ao estádio
Ascolti i podcast e non hai mai acceso una radio
– Você ouve podcasts e nunca ligou um rádio
Voglio regalarti un’intera cabina armadio
– Quero dar – te um closet completo
Ma il materialismo a te non ti piace
– Mas você não gosta de materialismo
Quei ricchi bavosi non ti lasciano in pace
– Aqueles slobs ricos não te deixam em paz
Anche se non mi caghi, sono un tipo tenace
– Mesmo se você não me cagar, eu sou um cara durão
Fare il doppio gioco, non ne sono capace
– Jogando o jogo duplo, Eu não sou capaz disso
Tu fai la modella, io un completo incapace
– Você é um modelo, eu sou um completo incompetente
Conosci la mia amica Donatella Versace?
– Conhece a minha amiga Donatella Versace?

Sono 2004
– Eu sou 2004
Io non sono DiCaprio
– Eu não sou DiCaprio
Mi porti da Cracco?
– Levas-me a Cracco?
Io non sono DiCaprio
– Eu não sou DiCaprio
Dai, fammi un ritratto
– Vá lá, dá-me um retrato
Io non sono DiCaprio, io non sono DiCaprio, io non sono DiCaprio
– Eu não sou DiCaprio, Eu não sou DiCaprio, Eu não sou DiCaprio
Voglio andare a Capri (Uah, uah, uah)
– Eu quero ir para Capri(Uah, uah, uah)

Vuole andare a Capri, ma io non sono Io non sono DiCaprio (Uah)
– Ele quer ir para Capri, mas eu não sou eu não sou DiCaprio (Uah)
Troppe pupe vogliono andare in cabrio (Skrrt)
– Muitos bebês querem ir em cabrio (Skrrt)
Troppe buche, sfondo la Murciélago (Grr)
– Muitos buracos, fundo La Murcielago (Grr)
Medusa d’oro sotto la tuta camo (Muoh)
– Água-viva dourada sob o traje camuflado (Muoh)
Chiavo un culo a panettone, ma non è Balocco (Uah)
– Chiavo um burro para panetone, mas não é Balocco (Uah)
Me la sto mangiando tutta come Hannibal Lecter (Uoh)
– Eu estou comendo tudo como Hannibal Lecter (Uoh)
Non puoi comandare chi c’ha il sangue del blocco (Eh)
– Você não pode comandar quem tem o sangue do bloco (Eh)
Non parlare male di chi ti tira le orecchie (Muah)
– Não fale mal daqueles que puxam seus ouvidos (Muah)
Bella Fedez, fuck alle ex
– Bella Fedez, foda-se todos e e
Non ho relax, ma c’ho i Rolex
– Eu Não tenho relaxar
Paparazzi sono in giro (Cheese)
– Paparazzi estão por perto (queijo)
Ma dai, cazzo, Federico (Pfft)
– Vamos lá, Federico (Pfft)
La mia pupa dice: “Grossi rapper, cazzi micro”
– Meu bebê diz: ” grandes rappers, micro galos”
Se divento scarso, puoi dire che ti somiglio
– Se eu ficar pobre, você pode dizer que eu pareço com você
Se vuoi fare il cane, assicurati di esser Silvio
– Se você quer ser um cão, certifique-se de ser Silvio
Donatella mi matcha il crocifisso (Bling, bling)
– Donatella mi matcha o crucifixo (Bling, bling)

Sono 2004
– Eu sou 2004
Io non sono DiCaprio
– Eu não sou DiCaprio
Mi porti da Cracco?
– Levas-me a Cracco?
Io non sono DiCaprio
– Eu não sou DiCaprio
Dai, fammi un ritratto
– Vá lá, dá-me um retrato
Io non sono DiCaprio, io non sono DiCaprio, io non sono DiCaprio
– Eu não sou DiCaprio, Eu não sou DiCaprio, Eu não sou DiCaprio
Voglio andare a Capri
– Quero ir a Capri
Ah, ma davvero?
– A sério?
Vuoi essere il mio papi?
– Queres ser o meu papi?
Io non sono DiCaprio
– Eu não sou DiCaprio
È tua la Maserati?
– A Maserati é sua?
Io non sono DiCaprio
– Eu não sou DiCaprio
Mi lasci la paghetta?
– Deixas o meu dinheiro de bolso?

No, io non sono DiCaprio, ma tu sei ***** (Ahah)
– Não, Eu não sou DiCaprio, mas você é * * * * * (Haha)


Fedez

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: