video
Letras
I know you proud of me, look at all this shit I prevailed
– Eu sei que você se orgulha de mim, olhe para toda essa merda que eu Prevaleci
The youngest of your seeds, makin’ sure the family eat well
– A mais nova das suas sementes, fazendo com que a família coma bem
I give ’em what they need, I vow we always be well
– Eu dou a eles o que eles precisam, eu juro que estamos sempre bem
I told brodie change his ways, I’m prayin’ he don’t see jail
– Eu disse ao brodie que mudasse os seus modos, estou a rezar para que ele não veja a prisão
To live another day, I’m prayin’ I won’t see Hell
– Para viver outro dia, eu estou rezando eu não vou ver o inferno
Ain’t no tellin’ what I’d do for my family, just know I mean well
– Não há como dizer o que eu faria pela minha família, só sei que quero dizer bem
No, you ain’t next to me, no, you ain’t next to me
– Não, você não está ao meu lado, não, você não está ao meu lado
But I’m hopin’ you can see, I’m prayin’ you can see
– Mas eu estou esperando você pode ver, eu estou orando você pode ver
A million dollar curses turn to million dollar dreams
– Maldições de um milhão de dólares transformam-se em sonhos de um milhão de dólares
A million dollars on me, but girl, it ain’t what it seems
– Um milhão de dólares por mim, mas Rapariga, não é o que parece
I’m havin’ nightmares, I’m havin’ nightmares of my brother clutchin’ on me
– Estou a ter pesadelos, estou a ter pesadelos do meu irmão a agarrar-me a mim
Can’t see the snakes up in the grass, so will you show me?
– Não consegue ver as cobras na relva, por isso mostra-me?
“You can’t trust these niggas, ain’t your friends,” what you told me
– “Você não pode confiar nesses manos, não são seus amigos”, o que você me disse
Young man, just stay up off the streets, it can get lonely
– Jovem, apenas fique fora das ruas, pode ficar solitário
“You can do whatever you wanna dream of,” what you told me
– “Você pode fazer o que quiser sonhar”, o que você me disse
I ain’t understand your words back then, but that’s the old me, but look at me now
– Eu não entendo suas palavras naquela época, mas esse é o velho eu, mas olhe para mim agora
I’m walkin’ on the stage, they waitin’ for me like twenty-thre thou’
– Eu estou andando no palco, eles esperando por mim como vinte e três
Too many voices in my head, just know I’m hearin’ you loud
– Muitas vozes na minha cabeça, só sei que estou a ouvir-te alto
I’m walkin’ ’round, smile on my face, just know I’m hurtin’ inside
– Estou andando por aí, sorria no meu rosto, só sei que estou machucado por dentro
Oh yeah, I’m hurtin’ inside
– Oh sim, estou a magoar-me por dentro
So I buy diamonds on diamonds on diamonds galore
– Então eu compro diamantes em diamantes em abundância de diamantes
Chain after chain after chain, what’s the worth?
– Cadeia após cadeia após cadeia, Qual é o valor?
But it seemed to be the only thing that make me happy
– Mas parecia ser a única coisa que me faz feliz
I lost my soul and I lost my daddy
– Perdi a minha alma e perdi o meu pai
I know, I know
– Eu sei, eu sei
I know you proud of me, look at all this shit I prevailed
– Eu sei que você se orgulha de mim, olhe para toda essa merda que eu Prevaleci
The youngest of your seeds, makin’ sure the family eat well
– A mais nova das suas sementes, fazendo com que a família coma bem
I give ’em what they need, I vow we always be well
– Eu dou a eles o que eles precisam, eu juro que estamos sempre bem
I told brodie change his ways, I’m prayin’ he don’t see jail
– Eu disse ao brodie que mudasse os seus modos, estou a rezar para que ele não veja a prisão
To live another day, I’m prayin’ I won’t see Hell
– Para viver outro dia, eu estou rezando eu não vou ver o inferno
Ain’t no tellin’ what I’d do for my family, just know I mean well
– Não há como dizer o que eu faria pela minha família, só sei que quero dizer bem
No, you ain’t next to me (Me), no, you ain’t next to me (Me)
– Não, você não está ao meu lado (Eu), não, você não está ao meu lado(Eu)
But I’m hopin’ you can see, I’m prayin’ you can see
– Mas eu estou esperando você pode ver, eu estou orando você pode ver
Hunnid dollar nightmares turn to million dollar dreams
– Pesadelos do dólar Hunnid transformam-se em sonhos de milhões de dólares
Ridin’ past the block where my dad got left on the scene (Brrr)
– Passando pelo quarteirão onde o meu pai foi deixado em cena (Brrr)
Look at your lil’ boy now, we done turned to kings
– Olhe para o seu lil ‘ boy agora, nós fizemos virou-se para reis
Shit turned me a grown man ‘fore I was seventeen
– Merda me transformou em um homem adulto antes de eu ter dezessete anos
Had to go and play my own hand, I did this for Nasheema and the whole fam
– Tive que ir e jogar minha própria mão, eu fiz isso para Nasheema e toda a família
I got everything, but I just really wanna hold hands with my old man
– Eu tenho tudo, mas eu realmente quero dar as mãos ao meu velho
On wedding day while we slow dance
– No dia do casamento enquanto dançamos devagar
But ain’t no love, shot him in his heart, ain’t have no chance
– Mas não há amor, atirou-lhe no coração, não há hipótese
So I can’t sleep, ‘somniac, bullet holes out the Pontiac (Brrr)
– Então eu não consigo dormir, ‘ somniac, bullet holes out the Pontiac (Brrr)
Swear to God, I’d trade in all these riches to get Robbie back (Yeah)
– Juro por Deus, trocaria todas estas riquezas para recuperar o Robbie.)
Swear to God, I’d trade in all these foreigns to get Terry back
– Juro por Deus, trocaria todos estes foreigns para ter o Terry de volta
I’m hangin’ out with my daddy, lost his life, and I’m aware of that
– Estou saindo com meu pai, perdi a vida dele, e estou ciente disso
You had taught me how to fight (Oh) and when you got shot (Boom)
– Você me ensinou a lutar (Oh) e quando você foi baleado (Boom)
I thought about that shit every night, ain’t got a Glock
– Eu pensei sobre essa merda todas as noites, Não tenho uma Glock
I was hot, but I ain’t stop, I just bought your mama spot (Oh)
– Eu estava quente, mas não parei, acabei de comprar o seu lugar de mãe (Oh)
And winnin’ now, she was livin’ PHA, now can’t nobody kick us out
– E ganhando agora, ela estava vivendo PHA, agora ninguém pode nos expulsar
Scared to show up at your grave ’cause I might try dig you out
– Medo de aparecer no seu túmulo porque eu poderia tentar desenterrá-lo
Like you know I did this shit for you
– Como se soubesses que fiz esta merda por ti
Never heard you say it back, still be like, “I miss you too”
– Nunca ouvi você dizer isso de volta, ainda assim, “eu também sinto sua falta”
And when I catch the nigga that did this to you, he gettin’ sent to you
– E quando apanho o negro que te fez isto, ele é enviado para ti
Skippin’ school daddy did, fuck the principal
– Skippin ‘ escola papai fez, foda-se o diretor
She think I’m missin’ screws, when really, I’m just missin’ you
– Ela acha que estou com saudades, quando na verdade, estou com saudades tuas
My homie dad gon’ pick us up, I want you to get me too
– Meu amigo pai vai nos pegar, eu quero que você me pegue também
I was kinda mad I ain’t have one that used to hit me too
– Eu estava meio Bravo eu não tenho um que costumava me bater também
Nipsey blue Cullinan, I’m in the Ghost, I think of you
– Nipsey Blue Cullinan, eu estou no fantasma, eu penso em você
Think of bro, I think of Snupe, I think ’bout B, it made me, ooh (Shit)
– Pense em bro, eu penso em Snupe, eu penso em b, isso me fez, Ooh (merda)
Money rule the world, but you can’t pay God with it
– O dinheiro governa o mundo, mas não se pode pagar a Deus com ele
I’d spend it all just to get back my niggas
– Eu gastaria tudo para recuperar os meus manos
I know you proud of me, look at all this shit I prevailed
– Eu sei que você se orgulha de mim, olhe para toda essa merda que eu Prevaleci
The youngest of your seeds, makin’ sure the family eat well
– A mais nova das suas sementes, fazendo com que a família coma bem
I give ’em what they need, I vow we always be well
– Eu dou a eles o que eles precisam, eu juro que estamos sempre bem
I told brodie change his ways, I’m prayin’ he don’t see jail
– Eu disse ao brodie que mudasse os seus modos, estou a rezar para que ele não veja a prisão
To live another day, I’m prayin’ I won’t see Hell
– Para viver outro dia, eu estou rezando eu não vou ver o inferno
Ain’t no tellin’ what I’d do for my family, just know I mean well
– Não há como dizer o que eu faria pela minha família, só sei que quero dizer bem
No, you ain’t next to me, no, you ain’t next to me
– Não, você não está ao meu lado, não, você não está ao meu lado
But I’m hopin’ you can see, I’m prayin’ you can see
– Mas eu estou esperando você pode ver, eu estou orando você pode ver
