video
Letras
They’re cutting her up on the operating table, but it wasn’t enough
– Estão a cortá – la na mesa de operações, mas não foi suficiente
The front desk pages, it’s a call for the ages
– As páginas da recepção, é uma chamada para as idades
They couldn’t save her, they couldn’t save her
– Eles não podiam salvá-la, eles não podiam salvá-la
The surgeon said, “She had a hole in her heart
– O cirurgião disse: “ela tinha um buraco no coração
But it wasn’t her fault, it was there from the start”
– Mas não foi culpa dela, estava lá desde o início”
Trying to love you through an open wound
– Tentando te amar através de uma ferida aberta
‘Cause everything I put inside there just fell right through
– Porque tudo o que eu coloquei lá dentro acabou de cair
And I hold the parts together with some pressure and glue
– E eu mantenho as peças juntas com alguma pressão e cola
And you’re running in slow-mo to the hospital room
– E você está correndo em câmera lenta para o quarto do hospital
If you only knew
– Se ao menos soubesses
How bad it hurt me too
– Que mal me magoou também
So now you can take the money, you can get on a plane
– Então agora você pode pegar o dinheiro, você pode entrar em um avião
To a beautiful island, build a house in my name
– Para uma bela ilha, construir uma casa em meu nome
You can donate all the money to somebody in pain
– Você pode doar todo o dinheiro para alguém com dor
And you can rest your head down and not feel any shame
– E você pode descansar a cabeça para baixo e não sentir vergonha
I never loved you
– Eu nunca te amei
I never loved you
– Eu nunca te amei
I never loved you in vain
– Eu nunca te amei em vão
They’re sewing me shut
– Estão a costurar-me
Opening the doors and then removing their gloves
– Abrir as portas e retirar as luvas
Taking the long way to the end of the hallway
– Percorrendo o longo caminho até ao fim do corredor
They couldn’t save her, they couldn’t save her
– Eles não podiam salvá-la, eles não podiam salvá-la
You told the nurses that we argued a lot
– Disse às enfermeiras que discutimos muito
And you’re rambling on about the last time we fought
– E você está divagando sobre a última vez que lutamos
You drove off screaming on the night you were caught
– Você saiu gritando na noite em que foi pego
You left me standing in the parking lot
– Deixaste-me de pé no parque de estacionamento
I took off chasing you down Route 22
– Eu saí perseguindo você pela Rota 22
‘Cause you never listen and I’m terrible too
– Porque você nunca ouve e eu também sou terrível
You kept on driving far away from the issues
– Continuaste a afastar-te dos problemas
If you stopped, I would’ve kissed you
– Se parasses, eu ter-te-ia beijado
So now you can take the money, you can get on a plane
– Então agora você pode pegar o dinheiro, você pode entrar em um avião
To a beautiful island, build a house in my name
– Para uma bela ilha, construir uma casa em meu nome
You can donate all the money to somebody in pain
– Você pode doar todo o dinheiro para alguém com dor
And you can rest your head down and not feel any shame
– E você pode descansar a cabeça para baixo e não sentir vergonha
I never loved you
– Eu nunca te amei
I never loved you
– Eu nunca te amei
I never loved you in vain
– Eu nunca te amei em vão
Flash of light, heat of fire
– Flash de luz, calor de fogo
Head on concrete and the screeching of tires
– Cabeça sobre o betão e o guincho dos pneus
Sound of sirens, rush of pain
– Som de sirenes, pressa de dor
I almost thought I heard you call my name
– Quase pensei ter ouvido você chamar meu nome
So now you can take the money, you can get on a plane
– Então agora você pode pegar o dinheiro, você pode entrar em um avião
To a beautiful island, build a house in my name
– Para uma bela ilha, construir uma casa em meu nome
You can donate all the money to somebody in pain
– Você pode doar todo o dinheiro para alguém com dor
And you can rest your head down and not feel any shame
– E você pode descansar a cabeça para baixo e não sentir vergonha
I never loved you
– Eu nunca te amei
I never loved you
– Eu nunca te amei
I never loved you in vain
– Eu nunca te amei em vão