video
Letras
I’m the only girl alive in LA county
– Sou a única rapariga viva em LA county
I’m the only one who sees (Ayy)
– Eu sou o único que vê (Ayy)
I wake up every day in some new kind of suffering
– Eu acordo Todos os dias em algum novo tipo de sofrimento
I’ve never known a day of peace
– Nunca conheci um dia de paz
I wonder if I ever left behind my body (Ooh)
– Pergunto – me se alguma vez deixei para trás o meu corpo.)
Do you think they’d laugh at how I die?
– Você acha que eles ririam de como eu morro?
Or take a photo of my family in the lobby
– Ou tire uma foto da minha família no saguão
The ceremony’s small inside
– O pequeno interior da cerimónia
‘Cause I don’t know if I could sell out my own funeral (Ah-ah)
– Porque eu não sei se eu poderia vender meu próprio funeral(Ah-ah)
At least not at this point in time
– Pelo menos não neste momento
And if I ever try to leave behind my body
– E se eu tentar deixar para trás o meu corpo
At least I know it was never mine, it was never mine
– Pelo menos eu sei que nunca foi meu, nunca foi meu
It was never mine
– Nunca foi meu
It was never mine
– Nunca foi meu
Well I’m the only girl alive in New York City
– Bem, eu sou a única rapariga viva em Nova Iorque
I left my wallet on the train
– Deixei a carteira no comboio
Since I no longer even have a driver’s license
– Já que Não tenho mais Carteira de motorista
I guess that means I have no name (This is Halsey St)
– Eu acho que isso significa que eu não tenho Nome (este é Halsey St)
And I could run away to somewhere on the West Coast
– E eu poderia fugir para algum lugar na costa oeste
And finally be a real life girl
– E, finalmente, ser uma garota da vida real
Go take my organs and they’ll hang me from a bedpost
– Vai buscar os meus órgãos e eles enforcam-me numa cama
Sayin’ I was too soft for this world
– Dizendo que eu era muito mole para este mundo
And they’d be right, because quite frankly, to be alive
– E eles estariam certos, porque, francamente, estar vivos
It shouldn’t kill me every day, the way it does
– Não devia matar-me todos os dias, como acontece
I don’t know what I did to have this fate I’m drenched in it
– Eu não sei o que eu fiz para ter esse destino eu estou encharcado nele
And I can’t even run from what I know
– E eu não posso nem fugir do que sei
My special talent isn’t writing, it’s not singing
– Meu talento especial não é escrever, não é cantar
It’s feeling everything that everyone alive feels every day
– É sentir tudo o que todos os vivos sentem todos os dias
Feels every day, feels every day, feels every day
– Sente-se todos os dias, sente – se todos os dias, sente-se todos os dias
I think I’m special ’cause I cut myself wide open
– Eu acho que sou especial porque eu me abri
As if it’s honorable to bleed
– Como se fosse honroso sangrar
But I’m not lucky and I know I wasn’t chosen
– Mas não tenho sorte e sei que não fui escolhido
The world keeps spinnin’ without me
– O mundo continua a girar sem mim
I told my mother I would die by twenty-seven
– Eu disse à minha mãe que morreria aos vinte e sete
And in a way I sort of did
– E de certa forma eu meio que fiz
This thing I love has grown demanding and obsessive
– Essa coisa que eu amo tornou-se exigente e obsessivo
And it wants more than I can give, than I can give, than I can give
– E quer mais do que posso dar, do que posso dar, do que posso dar
Than I can give
– Do que posso dar
Well I’m the only girl alive in LA County
– Bem, eu sou a única rapariga viva em LA County
I’ve never known a day of peace
– Nunca conheci um dia de paz
I wake up every day and wish that I was different
– Acordo Todos os dias e desejo ser diferente
I look around and it’s just me
– Eu olho em volta e sou só eu
It’s just me, it’s just me
– Sou só eu, sou só eu
Ah-ah, ah-ah-ah
– Ah-ah, ah-ah-ah
Ooh, ayy
– Ooh, ayy
Wee-ooh, wee-ooh, yeah-yeah
– Wee-ooh, wee-ooh, yeah-yeah
Ah-ah-ah
– Ah-ah-ah
I’m the only one, the only one, it’s me
– Eu sou o único, o único, sou eu