imase – NIGHT DANCER Japonês Letras & Português Traducao

video

Letras

どうでもいいような 夜だけど
– é uma noite que não importa.
響めき 煌めきと君も
– o som, o brilho e tu também.

まだ止まった 刻む針も
– ainda parei. ainda tenho uma agulha para gravar.
入り浸った 散らかる部屋も
– há uma sala cheia de confusão.
変わらないね 思い出しては
– não muda. lembrar.
二人 歳を重ねてた
– ele tinha dois anos.

また止まった 落とす針を
– parei de novo. vou largar a agulha.
よく流した 聞き飽きるほど
– quanto mais você ouve, mais se cansa disso.
変わらないね 変わらないで
– não muda. não muda.
いられたのは 君だけか
– foste o único que podia ficar.

無駄話で はぐらかして
– não estou a falar disso. não estou a falar disso. estou a falar disso.
触れた先を ためらうように
– como hesitar onde o toquei.
足踏みして ズレた針を余所に
– pise em seus pés e coloque a agulha errada em outro lugar.
揃い始めてた 息が
– estou a começar a respirar.

どうでもいいような 夜だけど
– é uma noite que não importa.
響めき 煌めきと君も (踊ろう)
– O som, o brilho e você também (vamos dançar)
どうでもいいような 夜だけど ああ
– é uma noite que não importa. Sim.
二人刻もう
– vamos separá-los.

透き通った 白い肌も
– e pele clara e branca.
その笑った 無邪気な顔も
– e aquele sorriso inocente.
変わらないね 変わらないで
– não muda. não muda.
いられるのは 今だけか
– É só agora que pode ficar?

見つめるほどに
– quanto mais você olha para ele, mais você olha para ele.
溢れる メモリー
– Memória transbordante
浮つく心に コーヒーを
– Café em um coração flutuante
乱れた髪に 掠れたメロディー
– As melodias que pastavam os cabelos desgrenhados
混ざりあってよう もう一度
– misture tudo. tentar.

どうでもいいような 夜だけど
– é uma noite que não importa.
ときめき 色めきと君も (踊ろう)
– Vamos dançar com você (Vamos dançar)
どうでもいいような 夜だけど ああ
– é uma noite que não importa. Sim.
二人刻もう
– vamos separá-los.

夜は長い おぼつかない
– a noite é longa.
今にも止まりそうな ミュージック
– Música que parece parar mesmo agora
君といたい 溺れてたい
– Quero estar com você. quero afogar-me.
明日がこなくたって もういいの
– tudo bem se o amanhã não chegar.

どうでもいいような 夜だけど
– é uma noite que não importa.
響めき 煌めきと君も (踊ろう)
– O som, o brilho e você também (vamos dançar)
どうでもいいような 夜だけど ああ
– é uma noite que não importa. Sim.
愛して
– amo-te.

どうでもいいから 僕だけを
– não me interessa. só eu.
ふらつき よろめきながらも (踊ろう)
– Enquanto tropeço (Vamos dançar)
どうでもいいような 夜だけど ああ
– é uma noite que não importa. Sim.
二人刻もう
– vamos separá-los.


imase

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: