video
Letras
Uh
– Uh
If they saw what I saw
– Se eles viram o que eu vi
They would fall the way I fell
– Eles cairiam do jeito que eu caí
But they don’t know what you want
– Mas eles não sabem o que você quer
And baby, I would never tell
– E baby, eu nunca diria
If they know what I know
– Se eles sabem o que eu sei
They would never let you go
– Eles nunca deixariam você ir
So guess what?
– Então adivinha?
I ain’t ever lettin’ you go
– Nunca te vou deixar ir
‘Cause your lips were made for mine
– Porque os teus lábios foram feitos para os meus
And my heart would go flatline
– E o meu coração ficaria sem rumo
If it wasn’t beatin’ for you all the time
– Se não fosse para ti o tempo todo
So if I get jealous, I can’t help it
– Então, se eu ficar com ciúmes, não posso evitar
I want every bit of you, I guess I’m selfish
– Eu quero cada pedacinho de você, acho que sou egoísta
It’s bad for my mental, but I can’t fight it, when
– É ruim para o meu mental, mas não posso lutar contra isso, quando
You’re out lookin’ like you do, but you can’t hide it, no
– Você está fora parecendo que você faz, mas você não pode escondê-lo, não
Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
– Põe-te num quadro, querida, quem te pode culpar?
Glad your mama made you
– Ainda bem que a tua mãe te fez
Makin’ me insane, you cannot be explained, ooh
– Me deixando louco, você não pode ser explicado, ooh
You must be an angel
– Você deve ser um anjo
Every time the phone rings
– Cada vez que o telefone toca
I hope that it’s you on the other side
– Espero que seja você do outro lado
I wanna tell you everything (‘thing)
– Eu quero te contar tudo (‘coisa)
Everything that’s on my mind
– Tudo o que está na minha mente
And I don’t want any other guys
– E eu não quero outros tipos
Takin’ my place, girl, I got too much pride
– Tomando meu lugar, garota, eu tenho muito orgulho
I know I may be wrong
– Eu sei que posso estar errado
But I don’t wanna be right
– Mas eu não quero estar certo
‘Cause your lips were made for mine
– Porque os teus lábios foram feitos para os meus
And my heart would go flatline
– E o meu coração ficaria sem rumo
If it wasn’t beatin’ for you all the time, uh
– Se não fosse por ti o tempo todo, uh
So if I get jealous, I can’t help it
– Então, se eu ficar com ciúmes, não posso evitar
I want every bit of you, I guess I’m selfish
– Eu quero cada pedacinho de você, acho que sou egoísta
It’s bad for my mental, but I can’t fight it, when
– É ruim para o meu mental, mas não posso lutar contra isso, quando
You’re out lookin’ like you do, but you can’t hide it, no
– Você está fora parecendo que você faz, mas você não pode escondê-lo, não
Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
– Põe-te num quadro, querida, quem te pode culpar?
Glad your mama made you
– Ainda bem que a tua mãe te fez
Makin’ me insane, you cannot be explained, ooh
– Me deixando louco, você não pode ser explicado, ooh
You must be an angel
– Você deve ser um anjo
Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
– Põe-te num quadro, querida, quem te pode culpar?
Glad your mama made you
– Ainda bem que a tua mãe te fez
Makin’ me insane, you cannot be explained, ooh
– Me deixando louco, você não pode ser explicado, ooh
You must be an angel
– Você deve ser um anjo
Owner of my heart, tattooed your mark
– Dona do meu coração, tatuou a tua marca
There for the whole world to see
– Lá para o mundo inteiro ver
You’re the owner of my heart and all my scars
– Você é o dono do meu coração e de todas as minhas cicatrizes
Baby, you got such a hold on me, so
– Baby, você tem tanto poder sobre mim, então
So if I get jealous, I can’t help it
– Então, se eu ficar com ciúmes, não posso evitar
I want every bit of you, I guess I’m selfish (I guess I’m selfish)
– Eu quero cada pedacinho de você, eu acho que sou egoísta (eu acho que sou egoísta)
It’s bad for my mental, but I can’t fight it, when
– É ruim para o meu mental, mas não posso lutar contra isso, quando
You’re out lookin’ like you do, but you can’t hide it, no
– Você está fora parecendo que você faz, mas você não pode escondê-lo, não
Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
– Põe-te num quadro, querida, quem te pode culpar?
Glad your mama made you (glad your mama made you)
– Ainda bem que a tua mãe te fez (ainda bem que a tua mãe te fez)
Makin’ me insane, you cannot be explained, ooh
– Me deixando louco, você não pode ser explicado, ooh
You must be an angel (you must be an angel)
– Você deve ser um anjo (você deve ser um anjo)
Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
– Põe-te num quadro, querida, quem te pode culpar?
Glad your mama made you (glad your mama made you)
– Ainda bem que a tua mãe te fez (ainda bem que a tua mãe te fez)
Makin’ me insane, you cannot be explained, ooh
– Me deixando louco, você não pode ser explicado, ooh
You must be an angel
– Você deve ser um anjo
Jealous, but I can’t help it
– Ciumento, mas não consigo evitar
I want every bit of you, I guess I’m selfish
– Eu quero cada pedacinho de você, acho que sou egoísta