video
Letras
Il cielo brucia certe sere
– O céu queima algumas noites
Impulsi svuotano le chiese
– Impulsos igrejas vazias
Chi dice in giro che sta bene, ma
– Quem diz em torno de que ele está bem, mas
Soltanto non lo fa vedere
– Ele simplesmente não mostra isso
Chi si ubriaca di lavoro
– Quem fica bêbado no trabalho
Chi torna e prende un altro volo
– Quem volta e toma outro voo
Chi è prigioniero del suo ruolo
– Quem é prisioneiro do seu papel
Vuole essere nuovo di nuovo
– Ele quer ser novo de novo
Chi è dentro in una coppia a vita e poi
– Quem está em um casal para a vida e depois
Invece fa la doppia vita
– Em vez disso, ele faz a vida dupla
Chi tira avanti e somatizza
– Quem avança e somatiza
Eroi a cui star soli terrorizza
– Heróis a quem estar sozinho aterroriza
Chi è un po’ che ormai non si innamora
– Quem não se apaixona há algum tempo
Chi lo voleva e ora lo odia
– Quem queria e agora odeia
Chi fa i reati dopo scuola, sì
– Quem faz crime depois da escola, sim
Per essere almeno qualcosa
– Ser pelo menos alguma coisa
Chissà come andrà, solo a me sembra che
– Quem sabe como vai ser, só me parece que
Tutti quelli che conosco in fondo sono fuori di testa?
– Todos os que conheço no fundo estão loucos?
Come se una guerra l’abbiamo già persa
– Como se já tivéssemos perdido uma guerra
Come in un Grand Prix
– Como um Grande Prémio
Non ci fermiamo mai, mai, mai, mai
– Nós nunca paramos, nunca, nunca, nunca
A chi chiederà: “Come va?” digli che
– Quem perguntará: “como vai?”diga-lhe que
Avevamo solamente il sogno di una vita diversa
– Acabamos de ter o sonho de uma vida diferente
Tanto noi la pace l’abbiamo già persa
– Já perdemos a paz
Ci piace così
– Nós gostamos dessa maneira
Tutti pieni di guai, guai, guai, guai
– Tudo cheio de problemas, Problemas, Problemas, Problemas
C’è chi non vive senza un leader
– Há quem não viva sem líder
Chi non è capace di obbedire
– Quem não é capaz de obedecer
E c’è chi vuole avere un dio
– E há aqueles que querem ter um Deus
Chi invece lo vuole maledire
– Quem quer amaldiçoá-lo
Chi la fa grossa ed emigra
– Quem o faz grande e emigra
C’è chi si imbosca, eremita
– Há quem seja apanhado, eremita
Chi ha calpestato una mina
– Quem pisou numa mina
Chi cucirà la ferita
– Quem vai costurar a ferida
Chi crede nei governi
– Quem acredita nos governos
Chi invoca i manganelli
– Quem pede cassetetes
Chi crede nelle merci e il denaro
– Quem acredita em bens e dinheiro
Chi ha troppa melanina
– Quem tem muita melanina
Chi è troppo meloniano
– Quem é muito Meloniano
Chi mette tutti i soldi nel naso
– Quem põe todo o dinheiro no nariz
Chi ha perso qualche pezzo del puzzle
– Quem perdeu uma peça do puzzle
Farmaci per l’anima, Lexotan, Tavor
– Medicamentos para a alma, Le Le
Il fuoco che hai appiccato si è placato
– O fogo que puseste diminuiu
Pure criticare è criticato
– Até a crítica é criticada
Chissà come andrà, solo a me sembra che
– Quem sabe como vai ser, só me parece que
Tutti quelli che conosco in fondo sono fuori di testa?
– Todos os que conheço no fundo estão loucos?
Come se una guerra l’abbiamo già persa
– Como se já tivéssemos perdido uma guerra
Come in un Grand Prix
– Como um Grande Prémio
Non ci fermiamo mai, mai, mai, mai
– Nós nunca paramos, nunca, nunca, nunca
A chi chiederà: “Come va?” digli che
– Quem perguntará: “como vai?”diga-lhe que
Avevamo solamente il sogno di una vita diversa
– Acabamos de ter o sonho de uma vida diferente
Tanto noi la pace l’abbiamo già persa
– Já perdemos a paz
Ci piace così
– Nós gostamos dessa maneira
Tutti pieni di guai, guai, guai, guai
– Tudo cheio de problemas, Problemas, Problemas, Problemas
E vedi quelle facce in centro
– E você vê aqueles rostos no centro da cidade
Farsi andare bene questo e quello
– Faça isto e aquilo correr bem
E i giovani ribelli adesso
– E os jovens rebeldes agora
Fanno danze attorno a un fuoco spento
– Eles dançam em torno de um incêndio extinto
Come una foglia nel vento
– Como uma folha ao vento
Qual è la soglia che accetto?
– Qual é o limiar que aceito?
Dov’è la voglia di un tempo?
– Onde está o desejo do passado?
Fra’, gli sbandati hanno perso
– Fra’, os retardatários perderam
Chissà come andrà, solo a me sembra che
– Quem sabe como vai ser, só me parece que
Tutti quelli che conosco in fondo sono fuori di testa?
– Todos os que conheço no fundo estão loucos?
Sparano in città come fossimo in Texas
– Eles atiram na cidade como se estivéssemos Youx
Siamo ancora qui
– Ainda estamos aqui
Non ci fermiamo mai, mai, mai, mai
– Nós nunca paramos, nunca, nunca, nunca
A chi chiederà: “Come va?” digli che
– Quem perguntará: “como vai?”diga-lhe que
Avevamo solamente il sogno di una vita diversa
– Acabamos de ter o sonho de uma vida diferente
Tanto noi la pace l’abbiamo già persa
– Já perdemos a paz
Ci piace così
– Nós gostamos dessa maneira
Tutti pieni di guai, guai, guai, guai
– Tudo cheio de problemas, Problemas, Problemas, Problemas