That Mexican OT – 02.02.99 Inglês Letras & Português Traducao

video

Letras

(Skelez, oh, my God)
– (Skelez, meu Deus)

Can’t nobody tell me shit ’cause I got cutters, motherfucker
– Ninguém me pode dizer nada porque tenho Cortadores, filho da puta
Bitch, I’m Virgil ’til I die, no, I can’t be nobody other
– Puta, sou Virgílio até morrer, Não, Não posso ser ninguém mais
Told my chopper that the only thing we got is just each other
– Disse ao meu helicóptero que a única coisa que temos é apenas um ao outro
I’m the type that need the walls up when they bowlin’ ’cause I’m gutter (uh-huh, uh-huh)
– Eu sou do tipo que precisa das paredes para cima quando eles bowlin ‘ porque eu sou sarjeta (uh-huh, uh-huh)

I ain’t fucked your sister, bitch, I’m just a motherfucker
– Não comi a tua irmã, cabra, sou só um cabrão
Nah, I’m lyin’, I knocked her ass down too and we got in lots of trouble, ugh
– Não, eu estou mentindo, eu bati na bunda dela também e nós nos metemos em muitos problemas, ugh

“Fuck Mexican OT and fuck his raps, he’s just a bitch”
– “Foda-se o mexicano e foda-se os raps dele, ele é apenas uma vadia”
Ho, I’m Virgil ’til I die, and, oh, yes, sir, I’m with the shits (fah, fah, fah, fah)
– Ho, Eu sou Virgílio até morrer, e, oh, sim, senhor, eu estou com as merdas (fah, fah, fah, fah)
On 288, swingin’ elbows like I’m in the UFC
– Em 288, balançando os cotovelos como se estivesse no UFC
My chopper got a mind of its own, so if it shoot, it ain’t on me
– Meu helicóptero tem uma mente própria, por isso, se ele atirar, não é em mim

I stay after F because I’m a G
– Eu fico depois de F Porque sou um G
Bad bitch with me, she stay on fleek
– Má cadela comigo, ela fica em fleek
Miami Heat, up and shoot, shoot a three
– Miami Heat, para cima e atirar, atirar um três
Call my chopper “Kick” because it knock out a knee
– Chame meu helicóptero de “chute” porque ele derruba um joelho

Yes, bitch, I’m cutthroat, no love, ho
– Sim, cabra, sou cruel, sem amor, ho
We gon’ get ’em done, foe
– Vamos acabar com eles, inimigo
Hop out with these sticks, I told my tío, “Let that mug blow”
– Salte com estas varas, eu disse ao meu T Elimo, “deixe essa caneca soprar”
Mismatch my designer, got me feelin’ like I’m Lud Foe
– Incompatibilidade com o meu designer, fez-me sentir como se fosse um inimigo
If the bitch can’t afford my watch, then I ain’t got time for a itty-bitty broke ho (uh-huh, uh-huh)
– Se a cabra não puder pagar o meu relógio, então eu não tenho tempo para um idiota falido (uh-huh, uh-huh)

Ayo, is that That Mexican OT?
– Ayo, é esse OT Mexicano?

Can’t nobody tell me shit ’cause I got cutters, motherfucker
– Ninguém me pode dizer nada porque tenho Cortadores, filho da puta
Bitch, I’m Virgil ’til I die, no, I can’t be nobody other
– Puta, sou Virgílio até morrer, Não, Não posso ser ninguém mais
Told my chopper that the only thing we got is just each other
– Disse ao meu helicóptero que a única coisa que temos é apenas um ao outro
I’m the type that need the walls up when they bowlin’ ’cause I’m gutter (uh-huh, uh-huh)
– Eu sou do tipo que precisa das paredes para cima quando eles bowlin ‘ porque eu sou sarjeta (uh-huh, uh-huh)

I was deep in that water, swimmin’ with them fishes
– Eu estava no fundo daquela água, nadando com os peixes
Them crash dummy missions, I was jumpin’ fences
– Eles batem em missões fictícias, eu estava a saltar cercas
I came out of the mud like a victim of ditches
– Saí da lama como vítima de valas
Everywhere I go, got a Glock in my britches
– Onde quer que eu vá, tenho uma Glock nas minhas calças
Cut ’em up, now the doctor givin’ ’em some stitches
– Corta-os, agora o médico dá-lhes alguns pontos
A beam on the yopper, I ain’t never missin’
– Um feixe no yopper, eu nunca vou perder
Double Ds on the cutter, Nina got extensions
– Duplo Ds no cortador, Nina tem extensões
In the Southside of Texas, double cup, we sippin’
– No lado sul do Texas, copo duplo, bebemos

Southside steppin’, I’m player made
– Southside steppin’, eu sou um jogador feito
I pour up a four, mix it with Minute Maid
– Eu derramo um quatro, misture com Minute Maid
If it’s drama you want, we pull up where you stay
– Se é drama que você quer, nós paramos onde você fica
I ain’t callin’ ’em ’cause I want deep hitter stains
– Eu não vou chamá-los porque eu quero manchas profundas
Ready for war, I’m strapped up like a soldier
– Pronto para a guerra, estou amarrado como um soldado
The tooley gon’ knock his head right off his shoulder
– O tooley vai bater-lhe com a cabeça no ombro
I’m actin’ a fooley while pushin’ a stolo
– Estou a agir como um idiota enquanto empurro um stolo
My grandma make cookies, they got me on slow-mo
– Minha avó faz biscoitos, eles me pegaram em câmera lenta

Virgil, you have everything under control
– Virgil, tens tudo sob controlo
It is all in your mind
– Está tudo em sua mente
The world is now in your hands
– O mundo está agora nas tuas mãos
Finish him
– Acabar com ele

Can’t nobody tell me shit ’cause I got cutters, motherfucker
– Ninguém me pode dizer nada porque tenho Cortadores, filho da puta
Bitch, I’m Virgil ’til I die, no, I can’t be nobody other
– Puta, sou Virgílio até morrer, Não, Não posso ser ninguém mais
Told my chopper that the only thing we got is just each other
– Disse ao meu helicóptero que a única coisa que temos é apenas um ao outro
I’m the type that need the walls up when they bowlin’ ’cause I’m gutter (uh-huh, uh-huh)
– Eu sou do tipo que precisa das paredes para cima quando eles bowlin ‘ porque eu sou sarjeta (uh-huh, uh-huh)


That Mexican OT

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: