Clip Video
Versuri
‘Cause that’s Bhad Bhabie, Bhad Bhabie’s going to do what Bhad Bhabie’s gonna fucking do (Ayo, X9), and there’s nothing you can do about it
– Pentru că asta e Bhad Bhabie, Bhad Bhabie va face ceea ce Bhad Bhabie va face (Ayo, X9), și nu poți face nimic în privința asta
She’s gonna fucking win, win, win, win, win
– O să câștige, o să câștige, o să câștige, o să câștige
The fuck you talkin’ about?
– Despre ce naiba vorbești?
I don’t know who gassed these bitches up, but somethin’ needa be said (Somethin’ needa be said)
– Nu știu cine le-a gazat pe cățelele astea, dar trebuie spus ceva (trebuie spus ceva)
How ‘dis bitch think she ate? She just another bitch that I fed
– Cum crezi că a mâncat? Ea doar o altă cățea pe care am hrănit
Why you all in that man face, my pussy’s still on his breath (On his breath)
– De ce voi toți în fața omului, păsărica mea este încă pe respirația lui (pe respirația lui)
I heard there’s money on Ve’s head, but ain’t nobody ’round here dead
– Am auzit că sunt bani pe capul lui Ve, dar nu e nimeni mort pe aici
Bitch, keep talkin’ like you hot, I’ll have ’em layin’ at yo’ spot (Layin’ at yo’ spot)
– Târfă, continuă să vorbești ca tine fierbinte, îi voi pune să se întindă la locul tău (să se întindă la locul tău)
OG crash out with the drum, I blink one-eighty-two shots
– Og accident cu toba, am clipi unul-optzeci și două fotografii
You the cry baby, you callin’ Ye ’bout the last diss that I dropped (Cry baby)
– Tu Copilul plângător, tu suni la ultimul discurs pe care l-am scăpat (Cry baby)
You keep runnin’ back to your daddy, I don’t know when I last seen my pops (No)
– Tot fugi înapoi la tatăl tău, nu știu când mi-am văzut ultima dată tatăl (nu)
I just killed you on my third diss and my last one still hot (Still hot)
– Tocmai te-am ucis pe al treilea diss meu și ultima mea încă fierbinte (încă fierbinte)
All ’em whips you seen in my last video, ain’t none of them shit props (Nope)
– Toate biciurile pe care le-ai văzut în ultimul meu videoclip, nu sunt nici una dintre ele recuzită de rahat (Nope)
Bitch, you scared, you postin’ up Big Mama like she with you, bitch, you weird
– Cățea, te-ai speriat, ai posta pe Mama mare ca ea cu tine, cățea, te ciudat
Miss Piggy used to be fat before the Ozempic
– Miss Piggy folosit pentru a fi grăsime înainte de Ozempic
You’s a bop, bop, bop, tryna use me for my name (Use me for my name)
– Ești un bop, bop, bop, tryna folosește-mă pentru numele meu (folosește-mă pentru numele meu)
If I crash out, mama crash out too, we got the same DNA
– Dacă mă prăbușesc, și mama se prăbușește, avem același ADN
You worry ’bout Bhabie killin’ this baby when that baby killin’ ’em babies
– Îți faci griji că Bhabie va ucide acest copil când acel copil îi va ucide pe copii
Guess you really ain’t Daddy, baby, I’ma show you how to be a lady
– Cred că într-adevăr nu este Tati, iubito, I ‘ Ma-ți arăt cum să fie o doamnă
Fuck this big bitch, I ain’t trippin’, get your foot out
– La naiba cu curva asta mare, eu nu este trippin’, pentru a primi piciorul afară
Surround yourself with Blacks but still invited to the cookout, cracker bitch (Bitch)
– Înconjoară-te de negri, dar totuși invitat la bucătărie, cracker bitch (Bitch)
I ain’t backin’ down from shit, I feel like Curtis Jackson (Feel like Curtis Jackson)
– Nu mă întorc de la rahat, mă simt ca Curtis Jackson (simt ca Curtis Jackson)
I gave the a belt the ass, and the whole world when this would happen
– I-am dat o curea fund, și întreaga lume atunci când acest lucru se va întâmpla
How you born rich and you actin’ ratchet? You movin’ backwards
– Cum te-ai născut bogat și te porți cu ratchet? Te miști înapoi
How you got Atlanta accent? You foolin’ me, you from Calabasas
– Cum ai Accent Atlanta? Mă păcălești, tu din Calabasas
I’ma make sure this the last song you gon’ make about me (Bitch)
– I ‘ mA asigurați-vă că aceasta este ultima melodie pe care o veți face despre mine (cățea)
Face to face, you can’t do that with no makeup (No)
– Față în față, nu poți face asta fără machiaj (nu)
AP buss all the way down, your time on Jacob (Jacob)
– AP buss tot drumul în jos, timpul pe Jacob (Jacob)
Every time you get a friend, you fucked they man, that’s why they break up (Bitch)
– De fiecare dată când ai un prieten, ai futut-o pe bărbat, de aceea se despart (cățea)
I think this ass fat just like Ari’, who gon’ say so? (Who?)
– Cred că acest fund gras la fel ca Ari, cine va spune așa? (Cine?)
You goin’ hard to get a plaque, but still can’t make one (Nope)
– Te duci greu pentru a obține o placă, dar încă nu se poate face unul (Nope)
When you see me, you gon’ whoop me, bitch, where? (Haha)
– Când mă vezi, o să mă tuși, târfă, unde? (Haha)
Who the hell said that ‘Bama do it better, bitch, where?
– Cine naiba a spus că ‘ Bama face mai bine, cățea, în cazul în care?
Lyin’ ’bout me, must be somethin’ in your teeth, bitch, where? (Bitch, where?)
– Dacă mă minți, trebuie să-ți intre ceva în dinți, târfă, unde? (Curvă, unde?)
I know that you a 304, not me, bitch, where?
– Știu că tu ai 304, nu eu, târfă, unde?
I swear to God, this ho delusional, you know that bitch weird (Weird bitch)
– Jur pe Dumnezeu, acest ho delirante, știi că cățea ciudat (cățea ciudat)
I done made a couple M’s off OnlyFans, right here
– Am făcut un cuplu m de pe OnlyFans, chiar aici
Ask Camilla, she’d tell you this stupid bitch weird (Weird bitch)
– Întrebați-o pe Camilla, ea ți-ar spune această cățea proastă ciudată (cățea ciudată)
Why this bitch keep my name in her mouth? Bitch, weird
– De ce această cățea ține numele meu în gura ei? Cățea, ciudat
You weird-ass bitch
– Ciudat-cur curva
