Clip Video
Versuri
Yo, come on, Mitch, you know I gotta go
– Haide, Mitch, știi că trebuie să plec
Bring your motherfuckin’—
– Adu-ți nenorocitul—
If it weren’t the UK, would’ve had a AK-47 with a hundred rounds
– Dacă nu ar fi fost Marea Britanie, ar fi avut un AK-47 cu o sută de runde
Red carpet in my trackie and Air Max, they want a boy with a London style
– Covorul roșu în trackie și Air Max, vor un băiat cu stil londonez
We ain’t got generational wealth, got a couple of mill’ for my unborn child
– Nu avem avere generațională, avem câteva milioane pentru copilul meu nenăscut
If I pay a man a hundred thousand pound, I can get man bun right in front of a crowd, uh
– Dacă plătesc un om o sută de mii de lire sterline, pot obține om bun chiar în fața unei mulțimi, uh
That’s GBP, the price go up if it’s USD
– Asta e GBP, prețul crește dacă e USD
Better watch your words, I’ll get you X’d ’bout the shit you tweet (On God)
– Mai bine ai grijă la cuvintele tale, te voi primi x ‘ d ‘ bout rahatul pe care îl tweet (pe Dumnezeu)
I told lil’ bro if it’s personal, he better jump out and do it on feet
– I-am spus lui lil’ bro dacă e personal, ar fi bine să sară și să o facă pe picioare
We got somethin’ in common with scuba divers, why? ‘Cause the guys in deep
– Avem ceva în comun cu scafandrii, de ce? Pentru că băieții din adânc
If it weren’t the UK, would’ve had an AK, gang outside with a samurai sword
– Dacă nu ar fi fost Marea Britanie, ar fi avut un AK, gasca afara cu o sabie de samurai
Nike Tech fleece with the Air Force 1, my ski mask on, but we don’t snowboard
– Nike Tech fleece cu Air Force 1, masca mea de schi, dar nu facem snowboard
Go on a glide, leave your phone at home, what’s wrong with these guys? They go and record
– Du-te pe o alunecare, lăsați telefonul acasă, Ce e în neregulă cu tipii ăștia? Ei merg și înregistrează
So distraught, we was broke as hell, well, until we broke the law
– Atât de tulburat, am fost rupt ca dracu’, ei bine, până când am încălcat legea
If I lived in Harlem, I would’ve been Mitch, them man would’ve been like Ace and snitched
– Dacă aș fi locuit în Harlem, aș fi fost Mitch, omul ar fi fost ca Ace și turnător
If it was Oakland, I would’ve been a pimp
– Dacă ar fi fost Oakland, aș fi fost un proxenet
If it was 1930, North Carolina, I would’ve been Frank with the mink
– Dacă ar fi fost 1930, Carolina de Nord, aș fi fost sincer cu nurca
If the opps got nominated for the BRITs, would’ve went to the ceremony with sticks
– Dacă opps a fost nominalizat pentru britanici, ar fi mers la ceremonie cu bastoane
And the G17 would’ve came with a switch
– Și G17 ar fi venit cu un comutator
If it weren’t the UK, would’ve had a AK-47 with a hundred rounds
– Dacă nu ar fi fost Marea Britanie, ar fi avut un AK-47 cu o sută de runde
Red carpet in my trackie and Air Max, they want a boy with a London style
– Covorul roșu în trackie și Air Max, vor un băiat cu stil londonez
We ain’t got generational wealth, got a couple of mill’ for my unborn child
– Nu avem avere generațională, avem câteva milioane pentru copilul meu nenăscut
If I pay man a hundred thousand pound, I can get man bun right in front of a crowd, uh (Pussy)
– Dacă plătesc omul o sută de mii de lire sterline, pot obține om bun chiar în fața unei mulțimi, uh (păsărică)
That’s GBP, the price go up if it’s USD (21)
– Asta e GBP, prețul crește dacă e USD (21)
Better watch your words, I’ll get you X’d ’bout the shit you tweet (On God)
– Mai bine ai grijă la cuvintele tale, te voi primi x ‘ d ‘ bout rahatul pe care îl tweet (pe Dumnezeu)
I told lil’ bro if it’s personal, he better jump out and do it on feet (21)
– I-am spus lui lil’ bro dacă este personal, ar fi bine să sară și să o facă pe picioare (21)
We got somethin’ in common with scuba divers, why? ‘Cause the guys in deep
– Avem ceva în comun cu scafandrii, de ce? Pentru că băieții din adânc
Latex gloves, I’m on a drill, watch ’em fall, Jack and Jill
– Mănuși de Latex, sunt pe un burghiu, urmăriți-le cad, Jack și Jill
Up on the opps, seven to nil, Premier League, I’m in the field
– Sus pe opps, șapte la zero, Premier League, sunt pe teren
Two things that you’ll never see is me run from an opp or a bitch in my will
– Două lucruri pe care nu le vei vedea niciodată sunt eu fug de un opp sau de o cățea în testamentul meu
Got day ones, and I’m with them still, fightin’ demons, swallowin’ pills
– Am cele de zi, și eu sunt cu ei încă, luptând demoni, înghițind pastile
I still want a deal with Nike (On God)
– Încă mai vreau o înțelegere cu Nike (pe Dumnezeu)
I can’t get caught on no Ring, so I’m inside-outtin’ the shiesty (Straight up)
– Nu pot fi prins pe nici un inel, așa că sunt în interiorul-outtin’ shiesty (drept în sus)
We go through the front door ’cause they gon’ tell when that back door shit get spicy (Rats)
– Mergem prin ușa din față pentru că ei gon ‘ spune atunci când că rahatul ușa din spate obține picant (șobolani)
Internet beef, if I catch you in traffic, the fuck you gon’ do, nigga, type me? (Pussy)
– Internet beef, dacă te prind în trafic, ce dracu’ o să faci, negrule, tastează-mă? (Păsărică)
I put this on God, I hit the bitch once, she already tryna be wifey (Damn)
– Am pus asta pe Dumnezeu, am lovit-o pe cățea o dată, ea deja încearcă să fie soție (La naiba)
I’m from the street and I got opps, I don’t got time to go sightsee (Damn)
– Sunt de pe stradă și am opps, nu am timp să merg la vedere (la naiba)
Wake me up with head, put this in your purse and shut the fuck up if you like me (21)
– Trezește-mă cu capul, pune asta în poșetă și taci dracului dacă mă placi (21)
I’ll fill up your closet with Birkins, buy you a wagon, and make sure you icy (Alright)
– Îți voi umple dulapul cu Birkins, îți voi cumpăra un vagon și mă voi asigura că ești înghețat (bine)
Alright, if it weren’t the UK, would’ve had an AK-47 with a hundred rounds
– Bine, dacă nu ar fi fost Marea Britanie, ar fi avut un AK-47 cu o sută de runde
Red carpet in my trackie and Air Max, they want a boy with a London style
– Covorul roșu în trackie și Air Max, vor un băiat cu stil londonez
We ain’t got generational wealth, got a couple of mill’ for my unborn child
– Nu avem avere generațională, avem câteva milioane pentru copilul meu nenăscut
If I pay a man a hundred thousand pound, I can get man bun right in front of a crowd, uh (Pussy)
– Dacă plătesc un om o sută de mii de lire sterline, pot obține om bun chiar în fața unei mulțimi, uh (păsărică)
That’s GBP, the price go up if it’s USD (21)
– Asta e GBP, prețul crește dacă e USD (21)
Better watch your words, I’ll get you X’d ’bout the shit you tweet (On God)
– Mai bine ai grijă la cuvintele tale, te voi primi x ‘ d ‘ bout rahatul pe care îl tweet (pe Dumnezeu)
I told lil’ bro if it’s personal, he better jump out and do it on feet (21)
– I-am spus lui lil’ bro dacă este personal, ar fi bine să sară și să o facă pe picioare (21)
We got somethin’ in common with scuba divers, why? ‘Cause the guys in deep
– Avem ceva în comun cu scafandrii, de ce? Pentru că băieții din adânc
![Central Cee](https://www.cevirce.com/lyrics/wp-content/uploads/2025/01/central-cee-gbp.jpg)