Clip Video
Versuri
Quemando esa hierbita mala
– Arderea buruienilor rele
Con unos tragos de más y estas ganas
– Cu câteva băuturi și aceste dorințe
Que me traiciona el salir a buscarla o si no llamarla
– Că mă trădează să ies și să o caut sau să o sun
A estas horas no suena tan mal
– Nu sună atât de rău în acest moment al zilei
Te robaste mi calma
– Mi-ai furat calmul
Mami, te juro que tú eres mi karma
– Mami, jur că ești karma mea
Tú me deshaces cuando quieres mi arma
– Scapi de mine când vrei arma mea
Me das mis alas luego las quitas
– Îmi dai aripile apoi le dai jos
Me traes de bajón
– Mă dobori
Y es que cada día que pasa te pones más buena
– Și este că în fiecare zi care trece te îmbunătățești
Me vale verga que tú seas ajena
– Nu-mi pasă că ești un străin
Pa’ los problemas soy más cabrón
– Pentru problemele sunt mai bastard
Que el que traes de cabrón
– Decât cel pe care îl aduci ca pe un ticălos
No me importa si esta calentura es pasajera
– Nu-mi pasă dacă această febră este temporară
Si en el infierno mi alma se quema valdrá la pena
– Dacă în iad sufletul meu arde, va merita
Mientras tanto, mami, hazme el amor
– Între timp, Mami, Fă dragoste cu mine
Sí, él te compra esos vestidos
– Da, îți cumpără rochiile alea
Pero ya te desvestí
– Dar te-am dezbrăcat deja
Hace todo pa’ que te quedes
– Face totul pentru a te face să rămâi
Y aún así te hago venir
– Și totuși te fac să vii
Ya no digas que lo amas
– Nu mai spune că îl iubești
No te engañes, si me extrañas
– Nu te lăsa păcălit, dacă ți-e dor de mine
En tu vida no hay pasión
– Nu există pasiune în viața ta
Aunque tenga la intención
– Chiar dacă am intenția
Sí, él te compra esos vestidos
– Da, îți cumpără rochiile alea
Pero ya te desvestí
– Dar te-am dezbrăcat deja
Hace todo pa’ que te quedes
– Face totul pentru a te face să rămâi
Y aún así te hago venir
– Și totuși te fac să vii
Ya no digas que lo amas
– Nu mai spune că îl iubești
No te engañes, si me extrañas
– Nu te lăsa păcălit, dacă ți-e dor de mine
En tu vida no hay pasión
– Nu există pasiune în viața ta
Aunque tenga la intención
– Chiar dacă am intenția
Y así suena la doble P
– Și așa sună dublul P
Christian Nodal
– Christian Nodal
Cada que te atreves lo hacemos más rico
– De fiecare dată când îndrăznești, îl facem mai bogat
Eso que me das, mami, me hizo un adicto
– Chestia aia pe care mi-o dai, mami, m-a făcut dependent
El otro día en el antro te miré bailando
– Zilele trecute la club te-am privit dansând
Brillas más que los diamantes que me cargo
– Strălucești mai strălucitor decât diamantele pe care le port
Las otras te miran, les gana la envidia
– Ceilalți se uită la tine, invidia îi câștigă
Quisieran ser tú, no quisieran tu vida
– Ar vrea să fii tu, nu ar vrea viața ta
Por ser como eres más nadie te olvida
– Pentru că ești așa cum ești mai mult nimeni nu te uită
Ese estilo fino y cuerpo que aniquila
– Acel stil și corp fin care anihilează
Y es que cada día que pasa te pones más buena
– Și este că în fiecare zi care trece te îmbunătățești
Me vale verga que tú seas ajena
– Nu-mi pasă că ești un străin
Pa’ los problemas soy más cabrón
– Pentru problemele sunt mai bastard
Que el que traes de cabrón
– Decât cel pe care îl aduci ca pe un ticălos
No me importa si esta calentura es pasajera
– Nu-mi pasă dacă această febră este temporară
Si en el infierno mi alma se quema valdrá la pena
– Dacă în iad sufletul meu arde, va merita
Mientras tanto, mami, hazme el amor
– Între timp, Mami, Fă dragoste cu mine
Sí, él te compra esos vestidos pero ya te desvestí
– Da, îți cumpără rochiile alea, dar deja te-am dezbrăcat
Hace todo pa’ que te quedes
– Face totul pentru a te face să rămâi
Y aún así te hago venir
– Și totuși te fac să vii
Ya no digas que lo amas
– Nu mai spune că îl iubești
No te engañes, si me extrañas
– Nu te lăsa păcălit, dacă ți-e dor de mine
En tu vida no hay pasión
– Nu există pasiune în viața ta
Aunque tenga la intención
– Chiar dacă am intenția
Sí, él te compra esos vestidos
– Da, îți cumpără rochiile alea
Pero ya te desvestí
– Dar te-am dezbrăcat deja
Hace todo pa’ que te quedes
– Face totul pentru a te face să rămâi
Y aún así te hago venir
– Și totuși te fac să vii
Ya no digas que lo amas
– Nu mai spune că îl iubești
No te engañes, si me extrañas
– Nu te lăsa păcălit, dacă ți-e dor de mine
En tu vida no hay pasión
– Nu există pasiune în viața ta
Aunque tenga la intención
– Chiar dacă am intenția