Clip Video
Versuri
‘Di na makausad, ‘di malinawan
– ‘Nu e ușor, nu e ușor ‘
‘Di na mabura ang iyong mga larawan
– Fotografiile dvs. nu vor fi șterse
‘Di alam kung sa’n tutungo ang mga hakbang patalikod, naghihingalo
– Nu știu unde să mă întorc, mergând înainte
Ang lapis na ginamit sa kuwento nating naudlot
– Intriga poveștii ni se spune
Bawat buklat ng aklat, binabalikan
– Fiecare pagină a cărții, înapoi la
Mga liham na ang laman ligayang dala
– O scrisoare către familia fericită
Ikaw lang ang may akda
– Tu ești singurul loc de muncă
Sa lahat ng pahinang sinulat ng tadhana’y
– În toate paginile destinului
Ikaw at ikaw at ikaw pa rin
– Tu și tu și tu încă
Ang yugtong paulit-ulit kong babalik-balikan
– De nenumărate ori repet
Sigaw ay sigaw ay ikaw pa rin
– Încă plângi
Patuloy kong panghahawakan ang ‘yong mga salitang
– Voi continua să folosesc cuvintele tale
Hindi na nakikita sa tingin ng ‘yong mga mata
– Nu mai este în ochii tăi
Ngunit kung sarado na ang puso sa nadarama
– Când inima este închisă
Puwede bang isipin mo kung bakit tayo nagsimula?
– Ne puteți spune de ce am început?
Ating katotohana’y
– Este adevărul nostru
Naging isang nobelang
– Transformat într-un roman
Winakasan ng pagdududang
– Pune capăt îndoielilor
‘Di na nalabanan
– Nu mai luptă
Nais na maramdaman muli
– Vrei să simți din nou
Kung pa’no isulat ang pangalan mo
– Cum să-ți scrii numele
Ngunit bawat letra’y mahirap nang iguhit
– Fiecare literă este greu de găsit
Dahil binubuo nila ang ‘yong mga pangako
– Pentru că își țin promisiunile
Sa lahat ng pahinang sinulat ng tadhana’y
– Pe paginile destinului
Ikaw at ikaw at ikaw pa rin
– Tu și tu și tu încă
Ang yugtong paulit-ulit kong babalik-balikan
– De nenumărate ori repet
Sigaw ay sigaw ay ikaw pa rin
– Încă plângi
Simula sa wakas na ‘di matuklasan
– Începutul sfârșitului necunoscut
Pabalik kung saan ‘di na natagpuan
– Înapoi unde nu a fost găsit
Ang mga matang nakatanaw sa umpisa
– Ochii la început
Ng yugtong ‘di na sana naisulat pa
– Într-un moment în care nu ar fi trebuit să fie scris
Simula sa wakas na ‘di matuklasan
– Începutul sfârșitului necunoscut
Pabalik kung saan ‘di na natagpuan
– Înapoi unde nu a fost găsit
Ang mga matang nakatanaw sa umpisa
– Ochii la început
Ng yugtong ‘di na sana naisulat pa
– Într-un moment în care nu ar fi trebuit să fie scris
Sa lahat ng pahinang sinulat ng tadhana’y
– Pe paginile destinului
Ikaw at ikaw at ikaw pa rin
– Tu și tu și tu încă
Ang yugtong paulit-ulit kong babalik-balikan
– De nenumărate ori repet
Sigaw ay sigaw ay ikaw pa rin
– Încă plângi
Patuloy kong panghahawakan ang ‘yong mga salitang
– Voi continua să folosesc cuvintele tale
Hindi na nakikita sa tingin ng ‘yong mga mata
– Nu mai este în ochii tăi
Ngunit kung sarado na ang puso sa nadarama
– Când inima este închisă
Pwede bang isipin mo kung bakit tayo nagsimula?
– Vă puteți imagina de ce am început?
(Simula sa wakas na ‘di matuklasan)
– (Început până la sfârșit nedescoperit)
Ikaw at ikaw at ikaw pa rin
– Tu și tu și tu încă
(Pabalik kung saan ‘di na natagpuan)
– (Unde nu a fost găsit)
(Ang mga matang nakatanaw sa umpisa)
– (Așa cum se vede la început)
Sigaw ay sigaw ay
– Cry Cry Cry
(Ng yugtong ‘di na sana naisulat pa)
– (Nepublicat anterior)