Damso – Schéma Franceză Versuri & Romanian Traduceri

Clip Video

Versuri

Encore une journée d’merde qui va commencer
– O altă zi de rahat care este pe cale să înceapă
À côté, j’vois une meuf qui veut m’avoir à ses côtés pour compenser un manque d’amour paternel
– Alături, văd o fată care vrea să mă aibă alături pentru a compensa lipsa iubirii paterne
Putain, fuck son paternel pas présent, nous, à la base, on devait baiser puis ça a commencé à partir en, ouh
– La naiba, la naiba cu tatăl său nu este prezent, noi, la bază, a trebuit să ne-o tragem, apoi a început să plece, ooh
J’peux pas le dire ou elle va pleurer, j’ai des mots qui peuvent déclencher l’hystérie
– Nu o pot spune sau va plânge, am cuvinte care pot declanșa isterie
J’ai des mots qui peuvent déclencher la folie, du coup, elle dit tout l’temps tout c’que j’dois penser d’elle, putain
– Am cuvinte care pot declanșa nebunie, așa că spune tot timpul tot ce trebuie să mă gândesc la ea, la naiba
Elle dit qu’elle m’aime, mais avec mes ex que j’aimais, c’était aussi la même
– Ea spune că mă iubește, dar cu foștii mei pe care I-am iubit, a fost la fel
Ouh, j’sais plus quoi penser de nous, ouh, ouh, ouh
– Ooh, nu mai știu ce să cred despre noi, ooh, ooh, ooh

Perdu dans mes histoires de love, j’sors avec des go et j’reproduis le même schéma
– Pierdut în poveștile mele de dragoste, ies cu prietenii și reproduc același tipar
Perdu dans mes histoires de love, j’sors avec des go et j’reproduis le même schéma
– Pierdut în poveștile mele de dragoste, ies cu prietenii și reproduc același tipar
C’est p’t-être elles, mais j’crois p’t-être bien qu’c’est moi, parce que c’est toujours la même chose
– Poate că sunt ei, dar cred că poate sunt eu, pentru că este întotdeauna același lucru
C’est p’t-être elles, mais j’crois p’t-être bien qu’c’est moi, parce que c’est toujours la même chose
– Poate că sunt ei, dar cred că poate sunt eu, pentru că este întotdeauna același lucru

Putain, fuck ces relations à distance à toujours devoir être vigilant, des FaceTime permanents
– La naiba, la naiba cu aceste relații la distanță pentru a fi mereu vigilent, permanent FaceTime
J’ai l’impression d’appeler une pote que j’baise très rarement mais qui m’manque constamment, à qui j’mens consciemment
– Simt că sun un prieten pe care îl trag foarte rar, dar de care îmi este dor constant, căruia îi mint în mod conștient
Ça d’vient dur mentalement d’la tromper, j’vois v’nir l’explosion d’la bombe à retardement qu’j’ai amorcée
– Este greu din punct de vedere mental să o înșel, văd explozia bombei cu ceas pe care am început-o
Ça d’vient dur mentalement d’pas tromper, j’sais plus quoi penser de nous, ouh, ouh, ouh
– Este greu din punct de vedere mental să nu greșești, nu mai știu ce să cred despre noi, ooh, ooh, ooh

Perdu dans mes histoires de love, j’sors avec des go et j’reproduis le même schéma
– Pierdut în poveștile mele de dragoste, ies cu prietenii și reproduc același tipar
Perdu dans mes histoires de love, j’sors avec des go et j’reproduis le même schéma
– Pierdut în poveștile mele de dragoste, ies cu prietenii și reproduc același tipar
C’est p’t-être elles, mais j’crois p’t-être bien qu’c’est moi
– Poate că sunt ei, dar cred că poate sunt eu

J’crois qu’au fond, on sait très bien qu’c’est moi
– Cred că în adâncul sufletului, știm foarte bine că sunt eu


Damso

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: