Clip Video
Versuri
I’m feelin’ stuck (feelin’ stuck)
– I ‘m feelin’ stuck (feelin ‘ stuck)
I’m off a bean (yeah), like, what the fuck? (What the fuck?)
– Sunt pe o fasole (da), cum ar fi, Ce dracu? (Ce dracu’?)
I’m in the trees (trees), I look up (look up)
– Sunt în copaci( copaci), mă uit în sus (uită-te în sus)
What you need? (What you need?) Got it up (ooh-ooh)
– De ce ai nevoie? (Ce ai nevoie?) Am luat-o (ooh-ooh)
I don’t know why these hoes can’t stand me
– Nu știu de ce aceste sape nu mă pot suporta
I guess I’m too demanding
– Cred că sunt prea exigent
Went ahead and double coat, the candy (candy)
– A mers mai departe și strat dublu, bomboane (bomboane)
I’m so high, no landing (landing)
– Sunt atât de mare, nu aterizare (aterizare)
Drippin’, that glock get steady (steady)
– Drippin’, că glock obține de echilibru (de echilibru)
Rockin’ that shit, confetti (confetti)
– Rockin ‘ rahatul ăla, confetti (confetti)
They all let it go on the telly (telly)
– Toți l-au lăsat să meargă la televizor (telly)
They all wanna rub my belly
– Toți vor să-mi frece burta
I got my dawgs out I’m poppin’ at the Ritz (at the-)
– Mi-am luat dawgs afară sunt poppin ‘ la Ritz (la -)
I got em coming in, shit look like a blitz (look like a-)
– I-am primit venind, rahat arata ca un blitz (arata ca un -)
She wanna check me up, she wanna check my fit (check my)
– Vrea să mă verifice ,vrea să-mi verifice potrivirea (verifică-mi)
I pull up, the Maybach jumpin’, shorty better check my hits
– Am trage în sus, Maybach jumpin’, shorty verifica mai bine hit-uri mele
I don’t know why these hoes can’t stand me
– Nu știu de ce aceste sape nu mă pot suporta
I guess I’m too demanding
– Cred că sunt prea exigent
Private landing, I guess I keep my candy
– Aterizare privată, cred că îmi păstrez bomboanele
She super soaker when the beaches sandy
– Ea Super-soaker atunci când plajele de nisip
I got her in Yoko, better call me Randy
– Am prins – o în Yoko, mai bine spune-mi Randy
Diamonds and Margiela, AP canary yellow
– Diamante și Margiela, AP galben canar
She deserve a Patek, cause she one of the members
– Ea merita un Patek, pentru că ea unul dintre membrii
When it come to Saldava, money not a problem
– Când vine vorba de Saldava, banii nu sunt o problemă
Turned me to a killer, I just smashed a model
– M-a transformat într-un criminal, tocmai am distrus un model
Tiffany come blue, her pussy good and pink
– Tiffany vin albastru, Pasarica Ei bine și roz
Chicago in the winter time I’m ordering minks
– Chicago în timpul iernii am comanda nurci
Selling out arenas I just murked the streets
– Să vând Arene pe care tocmai le-am murdărit pe străzi
Copped me a brand new castle in the middle east
– Mi-a pus un castel nou-nouț în Orientul Mijlociu
My bitch sit Indian style when we sit down and eat
– Curva mea sta stil Indian, atunci când ne așezăm și să mănânce
I can do this shit one take, but my style ain’t free (Pluto)
– Pot să fac rahatul ăsta o singură dată, dar stilul meu nu este gratuit (Pluto)
I don’t take hoes on no date unless they got pretty feet (I swear)
– Nu iau sape pe nici o dată dacă nu au picioare frumoase (jur)
Quarter million on her head, quarter million on her head
– Un sfert de milion pe cap, un sfert de milion pe cap
She mop me down the best, I can’t feel my legs
– Ea mop mine în jos cel mai bun, eu nu pot simți picioarele mele
I done sniped off yo hoe, for a crumb of bread
– Am făcut sniped off yo sapa, pentru o firimitură de pâine
Got racks going out the roof, they bustin through the ceiling
– Au rafturi ieșind pe acoperiș, au bustin prin tavan
My new bitch she the truth, she showed me a couple million
– Noua mea cățea ea adevărul, mi-a arătat câteva milioane
Is Don here ready like I’m
– Este Don aici gata ca eu sunt
I’m feelin’ stuck (feelin’ stuck)
– I ‘m feelin’ stuck (feelin ‘ stuck)
I’m off a bean (yeah), like, what the fuck? (What the fuck?)
– Sunt pe o fasole (da), cum ar fi, Ce dracu? (Ce dracu’?)
I’m in the trees (trees), I look up (look up)
– Sunt în copaci( copaci), mă uit în sus (uită-te în sus)
What you need? (What you need?) Got it up (ooh-ooh)
– De ce ai nevoie? (Ce ai nevoie?) Am luat-o (ooh-ooh)
Keep goin’, mmm (oh)
– Continuă, mmm (oh)
Keep goin’, keep goin’ (mm-hmm)
– Continuă, continuă (mm-hmm)
Keep goin’, keep goin’
– Continuă, continuă
Mm, keep goin’, keep goin’
– Mm, continuă, continuă
Mm, keep goin’, keep goin’
– Mm, continuă, continuă
Mm, go, go
– Mm, du-te, du-te
Mm, keep goin’, keep goin’
– Mm, continuă, continuă
Mm, go
– Mm, du-te
I guess I’m spendin’, double cup, I’m leanin’ (So good, so good, taste it, talk to me)
– Cred că cheltuiesc, ceașcă dublă, mă aplec (atât de bine, atât de bine, gustă-l, vorbește cu mine)
Guess I’m spendin’, double cup, I’m leanin’
– Cred că cheltuiesc, ceașcă dublă, mă aplec
Need you to lean in (lean)
– Trebuie să te apleci (lean)
She wanna come this way, uh (come on)
– Ea vrea să vină în acest fel, uh (haide)
Heat it up, microwave (microwave)
– Încălziți-l, cuptor cu microunde (Cuptor cu microunde)
Heat it up, mic, what, what?
– Încălzește-l, mic,ce, ce?
She wanna ride my wave
– Vrea să călărească valul meu
She wanna come this way (she wanna)
– Ea vrea să vină în acest fel (ea vrea)
She wanna, uh (she wanna), she wanna
– Ea vrea, uh (ea vrea), ea vrea
She wanna, notice how you’re feelin’ tonight (so tight)
– Ea vrea, observați cum vă simțiți în seara asta (atât de strâns)
Oh, it’s how you’re feelin’ tonight
– Așa te simți în seara asta
I guess I’m too demanding, I guess I’ll keep my candy
– Cred că sunt prea exigent, cred că îmi voi păstra bomboanele
(I tried to tell you but you know they been misguiding you)
– (Am încercat să-ți spun, dar știi că te-au înșelat)
Just touched down in Miami (in Miami)
– Tocmai a aterizat în Miami (în Miami)
I guess I’ll keep my candy, I guess I’m too demanding
– Cred că îmi voi păstra bomboanele, cred că sunt prea exigent
She wanna ride my wave, she wanna rock my chain
– Vrea să-mi călărească valul, vrea să-mi zguduie lanțul
Heat it up, microwave, come on, I’ll show you place (come on)
– Încălzește-l, cuptor cu microunde, haide, îți voi arăta locul (haide)
She wanna ride my wave, she wanna rock my chain
– Vrea să-mi călărească valul, vrea să-mi zguduie lanțul
Heat it up, microwave, come in, show you my place
– Încălzește-l, cuptor cu microunde, intră, arată-ți locul meu
I’m feelin’ stuck (feelin’ stuck)
– I ‘m feelin’ stuck (feelin ‘ stuck)
I’m off a bean (yeah), like, what the fuck? (What the fuck?)
– Sunt pe o fasole (da), cum ar fi, Ce dracu? (Ce dracu’?)
I’m in the trees (trees), I look up (look up)
– Sunt în copaci( copaci), mă uit în sus (uită-te în sus)
What you need? (What you need?) Got it up (ooh-ooh)
– De ce ai nevoie? (Ce ai nevoie?) Am luat-o (ooh-ooh)