Clip Video
Versuri
“Look, I was gonna go easy on you not to hurt your feelings”
– “Uite, am fost să merg ușor pe tine să nu rănesc sentimentele tale”
“But I’m only going to get this one chance” (Six minutes—, six minutes—)
– “Dar voi avea doar această șansă” (șase minute -, șase minute -)
“Something’s wrong, I can feel it” (Six minutes, Slim Shady, you’re on!)
– “Ceva nu e în regulă, simt” (șase minute, Slim Shady, ești pe!)
“Just a feeling I’ve got, like something’s about to happen, but I don’t know what.
– “Doar un sentiment am, ca ceva e pe cale să se întâmple, dar nu știu ce.
If that means what I think it means, we’re in trouble, big trouble;
– Dacă asta înseamnă ceea ce cred că înseamnă, suntem în necaz, mare necaz;
And if he is as bananas as you say, I’m not taking any chances”
– Și dacă el este la fel de banane cum spui, Eu nu iau nici o șansă”
“You are just what the doc ordered”
– “Ești exact ceea ce a comandat doctorul”
I’m beginnin’ to feel like a Rap God, Rap God
– Încep să mă simt ca un zeu Rap, zeu Rap
All my people from the front to the back nod, back nod
– Toți oamenii mei din față în spate dau din cap, din spate dau din cap
Now, who thinks their arms are long enough to slap box, slap box?
– Acum, cine crede că brațele lor sunt suficient de lungi pentru a plesni cutie, plesni cutie?
They said I rap like a robot, so call me Rap-bot
– Au spus că rap ca un robot, așa că spune-mi Rap-bot
But for me to rap like a computer it must be in my genes
– Dar pentru mine să rap ca un computer trebuie să fie în genele mele
I got a laptop in my back pocket
– Am un laptop în buzunarul de la spate
My pen’ll go off when I half-cock it
– Stiloul meu va merge pe când am jumătate de cocoș
Got a fat knot from that rap profit
– Am un nod de grăsime de la care rap profit
Made a livin’ and a killin’ off it
– A făcut o viață și o ucidere de pe ea
Ever since Bill Clinton was still in office
– De când Bill Clinton era încă în funcție
With Monica Lewinsky feelin’ on his nutsack
– Cu Monica Lewinsky simțindu-se pe scrot
I’m an MC still as honest
– Sunt un MC încă la fel de cinstit
But as rude and as indecent as all hell
– Dar la fel de nepoliticos și la fel de indecent ca tot iadul
Syllables, skill-a-holic (Kill ’em all with)
– Silabe, îndemânare-a-holic (ucide-le pe toate cu)
This flippity dippity-hippity hip-hop
– Acest flippity dippity-hip-hop hip-hop
You don’t really wanna get into a pissin’ match
– Nu prea vrei să intri într-un meci pissin’
With this rappity brat, packin’ a MAC in the back of the Ac’
– Cu puștiul ăsta rapidist, împachetând un MAC în spatele Ac-ului
Backpack rap crap, yap-yap, yackety-yack
– Rucsac rap rahat, yap-yap, yackety-yack
And at the exact same time, I attempt these lyrical acrobat stunts while I’m practicin’ that
– Și în același timp, încerc aceste cascadorii acrobate lirice în timp ce exersez asta
I’ll still be able to break a motherfuckin’ table
– Voi fi în continuare capabil de a sparge o masă nenorocit
Over the back of a couple of faggots and crack it in half
– Peste partea din spate a unui cuplu de homosexuali și sparge-l în jumătate
Only realized it was ironic, I was signed to Aftermath after the fact
– Doar a dat seama că a fost ironic, am fost semnat la Aftermath după faptul
How could I not blow? All I do is drop F-bombs
– Cum aș putea să nu suflu? Tot ce fac este să arunc bombe F
Feel my wrath of attack
– Simt mânia Mea de atac
Rappers are havin’ a rough time period, here’s a maxi pad
– Rapperii au o perioadă de timp grea, iată un maxi pad
It’s actually disastrously bad for the wack
– Este de fapt dezastruos de rău pentru wack
While I’m masterfully constructing this masterpièce
– În timp ce construiesc cu măiestrie acest masterpi
‘Cause I’m beginnin’ to feel like a Rap God, Rap God
– Pentru că încep să mă simt ca un zeu Rap, zeu Rap
All my people from the front to the back nod, back nod
– Toți oamenii mei din față în spate dau din cap, din spate dau din cap
Now, who thinks their arms are long enough to slap box, slap box?
– Acum, cine crede că brațele lor sunt suficient de lungi pentru a plesni cutie, plesni cutie?
Let me show you maintainin’ this shit ain’t that hard, that hard
– Lasă-mă să-ți arăt întreținerea rahatul ăsta nu este atât de greu, atât de greu
Everybody want the key and the secret to rap immortality like Ι have got
– Toată lumea vrea cheia și secretul nemuririi rap-ului, așa cum au obținut-o cei de la
Well, to be truthful the blueprint’s
– Ei bine, pentru a fi sincer planul lui
Simply rage and youthful exuberance
– Pur și simplu furie și exuberanță tinerească
Everybody loves to root for a nuisance
– Toată lumea îi place să rădăcină pentru o pacoste
Hit the Earth like an asteroid
– A lovit Pământul ca un asteroid
Did nothing but shoot for the Moon since (Pew!)
– Nu a făcut altceva decât să tragă pentru lună de atunci (Pew!)
MCs get taken to school with this music
– MC-urile sunt duse la școală cu această muzică
‘Cause I use it as a vehicle to “bus the rhyme”
– Pentru că am folosi ca un vehicul pentru ” autobuz rima”
Now I lead a new school full of students
– Acum conduc o nouă școală plină de elevi
Me? I’m a product of Rakim
– Eu? Sunt un produs al lui Rakim
Lakim Shabazz, 2Pac, N.W.A, Cube, hey Doc, Ren
– Lakim Shabazz, 2Pac, N. W. A, cub, Hei Doc, Ren
Yella, Eazy, thank you, they got Slim
– Yella, Eazy, mulțumesc, au fost subțiri
Inspired enough to one day grow up, blow up and be in a position
– Suficient de inspirat pentru a crește într-o zi, a arunca în aer și a fi într-o poziție
To meet Run–D.M.C., and induct them
– Pentru a satisface Run-D. M. C., și le induc
Into the motherfuckin’ Rock and Roll Hall of Fame
– În nenorocitul de Rock and Roll Hall of Fame
Even though I’ll walk in the church and burst in a ball of flames
– Chiar dacă voi merge în biserică și izbucni într-o minge de flăcări
Only Hall of Fame I’ll be inducted in is the alcohol of fame
– Numai Hall of Fame voi fi introdus în este alcoolul de faima
On the wall of shame
– Pe zidul rușinii
You fags think it’s all a game, ’til I walk a flock of flames
– Voi, poponarilor, credeți că totul este un joc, până când voi merge o turmă de flăcări
Off a plank and, tell me what in the fuck are you thinkin’?
– De pe o scândură și, spune-mi ce naiba crezi?
Little gay-lookin’ boy
– Mic gay-lookin’ băiat
So gay I can barely say it with a straight face, lookin’ boy (Ha-ha!)
– Atât de gay încât abia o pot spune cu o față dreaptă, arătând băiat (Ha-ha!)
You’re witnessin’ a mass-occur
– Ești martor la un eveniment în masă
Like you’re watching a church gathering take place, lookin’ boy
– Ca și cum te uiți la o adunare a Bisericii care are loc, lookin ‘ boy
“Oy vey, that boy’s gay!”—that’s all they say, lookin’ boy
– “Oy vey, băiatul ăla e gay!”- asta e tot ce spun, lookin’ boy
You get a thumbs up, pat on the back
– Ai un deget mare în sus, pat pe spate
And a “way to go” from your label every day, lookin’ boy
– Și un “way to go” de la casa ta de discuri în fiecare zi, lookin ‘ boy
Hey, lookin’ boy! What you say, lookin’ boy?
– Hei, băiete! Ce spui, băiete?
I get a “hell yeah” from Dre, lookin’ boy
– I a lua un “hell yeah ” de la Dre, lookin ‘ boy
I’ma work for everything I have, never asked nobody for shit
– Lucrez pentru tot ce am, nu am cerut nimănui nimic
Get outta my face, lookin’ boy!
– Dispari din fața mea, băiete!
Basically, boy, you’re never gonna be capable
– Practic, băiete, nu vei fi niciodată capabil
Of keepin’ up with the same pace, lookin’ boy, ’cause—
– De a ține pasul cu același ritm, privind băiat, pentru că—
I’m beginnin’ to feel like a Rap God, Rap God
– Încep să mă simt ca un zeu Rap, zeu Rap
All my people from the front to the back nod, back nod
– Toți oamenii mei din față în spate dau din cap, din spate dau din cap
The way I’m racin’ around the track, call me NASCAR, NASCAR
– Modul în care sunt racin ‘ în jurul pistei, spune-mi NASCAR, NASCAR
Dale Earnhardt of the trailer park, the White Trash God
– Dale Earnhardt din Parcul de rulote, zeul gunoiului Alb
Kneel before General Zod
– Îngenunchează în fața generalului Zod
This planet’s Krypton—no, Asgard, Asgard
– Krypton acestei planete-nu, Asgard, Asgard
So you’ll be Thor and I’ll be Odin
– Deci tu vei fi Thor și Eu voi fi Odin
You rodent, I’m omnipotent
– Tu rozătorule, eu sunt Atotputernic
Let off, then I’m reloadin’
– Dă-i drumul, apoi reîncarc
Immediately with these bombs I’m totin’
– Imediat cu bombele astea totin’
And I should not be woken
– Și nu ar trebui să fiu trezit
I’m the walkin’ dead, but I’m just a talkin’ head, a zombie floatin’
– Sunt The walkin ‘ dead, dar sunt doar un cap vorbitor, un zombie plutind
But I got your mom deep-throatin’
– Dar am mama ta adânc throatin’
I’m out my Ramen Noodle
– Mi-am scos tăiței Ramen
We have nothin’ in common, poodle
– Nu avem nimic în comun, pudelule
I’m a Doberman, pinch yourself in the arm and pay homage, pupil
– Sunt un Doberman, ciupește-te în braț și aduce un omagiu, elev
It’s me, my honesty’s brutal
– Sunt eu, sinceritatea mea e brutală
But it’s honestly futile if I don’t utilize what I do though
– Dar este sincer inutil dacă nu folosesc ceea ce fac
For good at least once in a while
– Pentru totdeauna cel puțin o dată într-un timp
So I wanna make sure somewhere in this chicken scratch I scribble and doodle enough rhymes
– Așa că vreau să mă asigur că undeva în această zgârietură de pui mâzgălesc și mâzgălesc suficiente rime
To maybe try to help get some people through tough times
– Pentru a încerca, poate, pentru a ajuta unii oameni prin vremuri grele
But I gotta keep a few punchlines
– Dar trebuie să păstrez câteva punchlines
Just in case ’cause even you unsigned
– Doar în cazul în care pentru că chiar și tu nesemnat
Rappers are hungry lookin’ at me like it’s lunchtime
– Rapperii sunt flămânzi uitându-se la mine de parcă ar fi ora prânzului
I know there was a time where once I
– Știu că a fost o vreme când am
Was king of the underground
– A fost regele subteranului
But I still rap like I’m on my Pharoahe Monch grind
– Dar eu încă rap ca eu sunt pe Pharoahe meu Monch grind
So I crunch rhymes, but sometimes when you combine
– Așa că am rime crunch, dar, uneori, atunci când se combină
Appeal with the skin color of mine
– Apel cu culoarea pielii mele
You get too big and here they come tryin’
– Devii prea mare și iată-i că vin încercând
To censor you like that one line
– Pentru a vă cenzura ca acea linie
I said on “I’m Back” from The Mathers LP 1 when I
– Am spus pe “m-am întors” de la Mathers LP 1 când am
Tried to say I’ll take seven kids from Columbine
– Am încercat să spun că voi lua șapte copii de la Columbine
Put ’em all in a line, add an AK-47, a revolver and a 9
– Puneți-le pe toate într-o linie, adăugați un AK-47, un revolver și un 9
See if I get away with it now that I ain’t as big as I was, but I’m
– A se vedea dacă am să scape cu ea acum că eu nu este la fel de mare ca am fost, dar eu sunt
Morphin’ into an immortal, comin’ through the portal
– Morphin ‘ într-un nemuritor, venind prin portal
You’re stuck in a time warp from 2004 though
– Totuși, ești blocat într-o urzeală a timpului din 2004
And I don’t know what the fuck that you rhyme for
– Și nu știu pentru ce dracu ‘ rimezi
You’re pointless as Rapunzel with fuckin’ cornrows
– Ești inutil ca Rapunzel cu dracu ‘ cornrows
You write normal? Fuck being normal!
– Scrii normal? La naiba să fii normal!
And I just bought a new raygun from the future
– Și tocmai am cumpărat un nou raygun din viitor
Just to come and shoot ya, like when Fabolous made Ray J mad
– Doar să vin și să te împușc, ca atunci când Fabolous l-a înnebunit pe Ray J
‘Cause Fab said he looked like a fag at Mayweather’s pad
– Pentru că Fab a spus că arăta ca un poponar la Mayweather ‘ s pad
Singin’ to a man while he played piano
– Cântând unui bărbat în timp ce cânta la pian
Man, oh man, that was a 24/7 special on the cable channel
– Omule, omule, asta a fost un special 24/7 pe canalul de cablu
So Ray J went straight to the radio station
– Așa că Ray J s-a dus direct la postul de radio
The very next day, “Hey Fab, I’ma kill you!”
– Chiar a doua zi, “Hei Fab, i’ ma te omor!”
Lyrics comin’ at you at supersonic speed (J.J. Fad)
– Versuri care vin la tine cu viteză supersonică (J. J. Fad)
Uh, summa-lumma, dooma-lumma, you assumin’ I’m a human
– Summa-lumma, dooma-lumma, presupui că sunt om
What I gotta do to get it through to you? I’m superhuman
– Ce trebuie să fac ca să ajung la tine? Sunt supraomenesc
Innovative and I’m made of rubber so that anything you say is ricochetin’ off of me and it’ll glue to you and
– Inovatoare și eu sunt făcut din cauciuc, astfel încât tot ce spui este ricochetin ‘ off de mine și va lipici la tine și
I’m devastating, more than ever demonstrating
– Sunt devastator, mai mult ca niciodată demonstrând
How to give a motherfuckin’ audience a feeling like it’s levitating
– Cum de a da un public nenorocit un sentiment ca este levitating
Never fading, and I know the haters are forever waiting
– Nu se estompează niciodată și știu că urășii așteaptă pentru totdeauna
For the day that they can say I fell off, they’ll be celebrating
– Pentru ziua în care pot spune că am căzut, vor sărbători
‘Cause I know the way to get ’em motivated
– Pentru că știu cum să-i motivez
I make elevating music, you make elevator music
– Eu fac muzică elevatoare, tu faci muzică de lift
“Oh, he’s too mainstream.”
– “Oh, el este prea mainstream.”
Well, that’s what they do when they get jealous, they confuse it
– Ei bine, asta fac când devin geloși, o confundă
“It’s not hip-hop, it’s pop,”—’cause I found a hella way to fuse it
– “Nu e hip-hop, e pop, ” – pentru că am găsit un mod hella să-l fuzioneze
With rock, shock rap with Doc
– Cu rock, șoc rap cu Doc
Throw on “Lose Yourself” and make ’em lose it
– Arunca pe “Pierde-te” și să le pierd
“I don’t know how to make songs like that
– “Nu știu cum să fac astfel de cântece
I don’t know what words to use.”
– Nu știu ce cuvinte să folosesc.”
Let me know when it occurs to you
– Anunță-mă când îți vine în minte
While I’m rippin’ any one of these verses that versus you
– În timp ce eu sunt rippin ‘ oricare dintre aceste versete care față de tine
It’s curtains, I’m inadvertently hurtin’ you
– Sunt perdele, te rănesc din neatenție
How many verses I gotta murder to
– Câte versuri trebuie să ucid
Prove that if you were half as nice, your songs you could sacrifice virgins too?!
– Dovediți că dacă ați fi pe jumătate la fel de drăguți, cântecele dvs. ați putea sacrifica și fecioare?!
Ugh, school flunky, pill junkie
– Ugh, școală lacheu, Drogat pilula
But look at the accolades these skills brung me
– Dar uită-te la premiile pe care mi le-au adus aceste abilități
Full of myself, but still hungry
– Plin de mine, dar încă flămând
I bully myself ’cause I make me do what I put my mind to
– Mă intimidez pentru că mă fac să fac ceea ce îmi pun mintea
And I’m a million leagues above you
– Și sunt cu un milion de leghe deasupra ta
Ill when I speak in tongues, but it’s still tongue-in-cheek, fuck you
– Bolnav când vorbesc în limbi, dar este încă limba-in-obraz, du-te dracului
I’m drunk, so, Satan, take the fucking wheel
– Sunt beat, deci, Satana, ia roata dracului
I’ma sleep in the front seat
– Dorm pe scaunul din față
Bumpin’ Heavy D and the Boyz, still “Chunky but Funky”
– Bumpin ‘ Heavy D și Boyz, încă “Chunky dar Funky”
But in my head there’s something I can feel tugging and struggling
– Dar în capul meu e ceva ce pot simți trăgînd și luptă
Angels fight with devils and here’s what they want from me
– Îngerii se luptă cu diavolii și iată ce vor de la mine
They’re askin’ me to eliminate some of the women hate
– Mi-au cerut să elimin unele dintre femeile pe care le urăsc
But if you take into consideration the bitter hatred
– Dar dacă luați în considerare ura amară
I have, then you may be a little patient
– Am, atunci ați putea fi un pic pacient
And more sympathetic to the situation
– Și mai simpatic față de situație
And understand the discrimination
– Și înțelegeți discriminarea
But fuck it, life’s handin’ you lemons? Make lemonade then!
– Dar la naiba, viața îți dă lămâi? Faceți limonadă atunci!
But if I can’t batter the women
– Dar dacă nu pot bate femeile
How the fuck am I supposed to bake ’em a cake then?
– Cum naiba să le fac o prăjitură?
Don’t mistake him for Satan
– Nu-l confunda cu Satana
It’s a fatal mistake if you think I need to be overseas and take a vacation
– Este o greșeală fatală dacă crezi că trebuie să fiu în străinătate și să-mi iau o vacanță
To trip a broad, and make her fall on her face and
– Pentru a excursie o largă, și să facă ei cad pe fata ei și
Don’t be a retard—be a king? Think not
– Nu fi retardat-fii rege— Nu cred
Why be a king when you can be a god?
– De ce să fii rege când poți fi zeu?
