equal & Liaze – 2003 Germană Versuri & Romanian Traduceri

Clip Video

Versuri

Пусть бегут неуклюже
– Пусть бегут неуклюже
Пешеходы по лужам
– Пешеходы по лужам
А вода по асфальту рекой (equal)
– Și apa de pe asfalt este un râu (egal)

Es gab ein Gericht für alle sieben Tage in der Woche
– Era un fel de mâncare pentru toate cele șapte zile pe săptămână
Trotzdem haben wir uns siebenmal gefreut (siebenmal)
– Cu toate acestea, am fost fericiți de șapte ori (de șapte ori)
Dann vergingen ein paar Jahre und vom Tisch, den ich bezahle
– Apoi au trecut câțiva ani și de la masă plătesc
Glaub mir, Bruder, haben wir damals noch geträumt (davon haben wir damals geträumt)
– Crede-mă, frate, încă visam atunci (la asta visam atunci)

Aus dem Zimmer wurd der Hinterhof, aus Bonbons Zigaretten
– Camera s-a transformat în curtea din spate, bomboanele s-au transformat în țigări
Aus Controller von Nintendo wurden Joints (ganz schön viele)
– Controlerele Nintendo au devenit articulații (destul de mult)
Russian Guy, für die Deutschen war ich fremd in diesem Land
– Tip rus, pentru germani am fost un străin în această țară
Und währenddessen für die Russen viel zu deutsch (да нахуй)
– Și între timp pentru ruși mult prea germană (da dracu’)

Ich war eins von drei Kindern ohne Heizung im Zimmer
– Am fost unul dintre cei trei copii fără încălzire în cameră
Nicht so schlimm, wie es klingt, ich war noch klein
– Nu atât de rău pe cât pare, eram încă mic
2003, Fernseher flimmert schwarz und weiß
– 2003, televizorul pâlpâie alb-negru
Und erinnert an ‘ne Zeit, die für immer in mir bleibt
– Și îmi amintește de un timp care va rămâne în mine pentru totdeauna

Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
– Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
А вода по асфальту рекой
– А вода по асфальту рекой
И неясно прохожим в этот день непогожий
– И неясно прохожим в этот день непогожий
Почему я весёлый такой? (2003, ah)
– Почему я весёлый такой? (2003, ah)

Im Schaufenster sah er Spielsachen, die er nie hatte (nie hatte)
– În vitrina magazinului a văzut jucării pe care nu le-a avut niciodată (nu le-a avut niciodată)
Opa holt sein’n letzten Zehner aus der Brieftasche (aha)
– Bunicul își scoate ultimii zece din portofel (aha)
Ich sah Sonnenblum’nkerne und paar leere Bierflaschen
– Am văzut semințe de floarea soarelui și niște sticle goale de bere
Kein Champagner, нахуй, weil wir nie so viel hatten (да ну нахуй)
– Fără șampanie, la naiba, pentru că nu am avut niciodată atât de mult (la naiba)

Du hast keine Ahnung, wie schwer diese Sprache mal war (aha)
– Nu ai idee cât de dificil a fost acest limbaj (aha)
War der Junge, der kaum was auf der Klassenfahrt sagt (gar nichts)
– A fost băiatul care abia spune nimic în călătoria cu clasa (nimic deloc)
Jetzt steh ich unter diesem Kamerakran
– Acum stau sub această macara de cameră
Dieses Leben eine Achterbahnfahrt
– Această viață este o plimbare cu roller coaster

Ich war eins von drei Kindern ohne Heizung im Zimmer
– Am fost unul dintre cei trei copii fără încălzire în cameră
Nicht so schlimm, wie es klingt, ich war noch klein
– Nu atât de rău pe cât pare, eram încă mic
2003, Fernseher flimmert schwarz und weiß
– 2003, televizorul pâlpâie alb-negru
Und erinnert an ‘ne Zeit, die für immer in mir bleibt
– Și îmi amintește de un timp care va rămâne în mine pentru totdeauna

Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
– Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
А вода по асфальту рекой
– А вода по асфальту рекой
И неясно прохожим в этот день непогожий
– И неясно прохожим в этот день непогожий
Почему я весёлый такой?
– Почему я весёлый такой?

Na-na-na, na-na-na-na
– Na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na
– Na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
– Na-na-na, na-na-na, na-na-na


equal

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: