Clip Video
Versuri
Dejé mi corazón en un pub en Hampstead
– Mi-am lăsat inima într-un pub din Hampstead
Y perdí la cabeza, pero de buena manera
– Și mi-am pierdut mințile, dar într-un mod bun
Tiré mi reputación, pero nos ahorré más dolor
– Mi-am aruncat reputația, dar ne-am salvat mai multă durere
Sí, sé que suena jodido y tienes razón
– Da, știu că sună aiurea și ai dreptate
Pero, sinceramente, sigues equivocado en todo
– Dar sincer, încă te înșeli în privința tuturor
Tan lejos, ni siquiera tienes asiento en la mesa
– Atât de departe, nici măcar nu ai un loc la masă
Pero encuentro algo tierno en tu comportamiento tan peculiar
– Dar găsesc ceva tandru în comportamentul tău atât de ciudat
Porque creo que ser tan tonto debe ser lindo
– Pentru că eu cred că a fi atât de prost trebuie să fie drăguț
Lo creo, lo creo, lo creo, lo creo
– Cred, cred, cred, cred
¿Qué te hace pensar que siquiera estás invitado?
– Ce te face să crezi că ești invitat?
Las puertas están cerradas con las luces apagadas y, aun así
– Ușile sunt blocate cu luminile stinse și totuși
No hay nadie en casa, sigues afuera
– Nu e nimeni acasă, ești încă afară
Me pregunto por qué
– Mă întreb de ce
¿Qué tiene de malo un poco de veneno? Dime
– Ce e în neregulă cu o mică otravă? Spune-mi
Prefiero sentirlo todo que no sentir nada, siempre
– Aș prefera să simt totul decât să nu simt nimic, întotdeauna
Uh-uh, témenme, extraño
– Uh-uh, frica de mine, străin
Un poco de azúcar, peligro
– Puțin zahăr, pericol
Prefiero ser vista y estar viva que morir bajo tu punto de vista
– Aș prefera să fiu văzut și să fiu în viață decât să mor din punctul tău de vedere
Lo creo, lo creo, lo creo, lo creo
– Cred, cred, cred, cred
No recuerdo mucho del año pasado
– Nu-mi amintesc prea multe despre anul trecut
Pero sabía quién era cuando llegué aquí
– Dar știam cine sunt când am ajuns aici
Porque sigo siendo la misma, solo que completamente diferente
– Pentru că sunt în continuare la fel, doar complet diferit
Y mi amante es solo unas líneas en unas canciones
– Și iubitul meu este doar câteva rânduri în câteva cântece
(Mhm, mhm, mhm, mhm)
– (Mhm, mhm, mhm, mhm)
Crees que has leído el libro que aún estoy escribiendo
– Crezi că ai citit cartea pe care încă o scriu
No puedo imaginar querer tanto tener la razón
– Nu-mi pot imagina că vreau să am dreptate atât de mult
Supongo que estaré en tu mente para siempre
– Cred că voi fi în mintea ta pentru totdeauna
Me pregunto por qué
– Mă întreb de ce
¿Qué tiene de malo un poco de veneno? Dime (Dime)
– Ce e în neregulă cu o mică otravă? Spune-mi (spune-mi)
Prefiero sentirlo todo que no sentir nada, siempre (Siempre, siempre)
– Aș prefera să simt totul decât să nu simt nimic, întotdeauna (întotdeauna, întotdeauna)
Uh-uh, témenme, extraño (Extraño)
– Uh-uh, fear me, stranger (Stranger)
Un poco de azúcar (Azúcar), peligro (Peligro)
– Puțin zahăr (Zahăr), Pericol (Pericol)
Prefiero ser vista y estar viva que morir bajo tu punto de vista
– Aș prefera să fiu văzut și să fiu în viață decât să mor din punctul tău de vedere
Prefiero nadar contigo que ahogarme en una habitación llena de gente
– Aș prefera să înot cu tine decât să mă înec într-o cameră plină de oameni
Lo creo, lo creo, lo creo, lo creo
– Cred, cred, cred, cred
