Heuss L’enfoiré – Moulaga (feat. JUL) [Sped up] Franceză Versuri & Romanian Traduceri

Clip Video

Versuri

Zeg P on the track
– Zeg P pe pistă
Wiils Productions
– Wills Productions
Moulaga, donnez-moi d’la moulaga
– Moulaga, dă-mi d ‘ la moulaga

Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Da, do-do-da, da-mi d ‘ la moulaga
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Da, do-do-da, da-mi d ‘ la moulaga
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Da, do-do-da, da-mi d ‘ la moulaga
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Da, do-do-da, da-mi d ‘ la moulaga
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Eh, d ‘la moulaga, eh, dă-mi d’ la moulaga
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Eh, d ‘la moulaga, eh, dă-mi d’ la moulaga
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Eh, d ‘la moulaga, eh, dă-mi d’ la moulaga
D’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– D ‘la moulaga, Hei, dă-mi d’ la moulaga

J’ai dit, j’ai dit “donnez-moi d’la moula” (ouais la mou-mou)
– Am spus, am spus “Dă-mi d’ la moula ” (da mou-mou)
J’ai dit, j’ai dit “donnez-moi d’la moula” (Ju-Ju-JuL)
– Am spus, am spus “Dă-mi d’ la moula ” (Ju-Ju-JuL)
Ganté comme Soulax (en esprit), j’fume que d’la moulax (en esprit)
– Înmănușat ca Soulax( în spirit), fumez ca d ‘ la moulax (în spirit)
BG sur T-Max (en esprit), le rétro gauche nique ma Rolex (en esprit)
– BG pe T-Max( în spirit), retro stânga pe Rolex (în spirit)
J’suis tellement une moula qu’elle veut que j’la casse
– Sunt o astfel de cățea că vrea să o rup
Cinq piges que j’nique le game, putain, le temps passe (checke, checke, checke)
– Cinci Freelanceri pe care i-am dracu jocul, La naiba, timpul trece (verifica, verifica, verifica)

Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Da, do-do-da, da-mi d ‘ la moulaga
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Da, do-do-da, da-mi d ‘ la moulaga
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Da, do-do-da, da-mi d ‘ la moulaga
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Da, do-do-da, da-mi d ‘ la moulaga
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Eh, d ‘la moulaga, eh, dă-mi d’ la moulaga
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Eh, d ‘la moulaga, eh, dă-mi d’ la moulaga
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Eh, d ‘la moulaga, eh, dă-mi d’ la moulaga
D’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– D ‘la moulaga, Hei, dă-mi d’ la moulaga

J’me rallume un zoula, j’récupère d’la moula, j’ai même pas dé-saoulé
– Pornesc din nou o zoula, primesc o mulțime, nici măcar nu m-am îmbătat
Heuss L’enfoiré, les méchants, tu m’reconnais
– Heuss ticălosul, băieții răi, mă recunoști
Les tes-boî, les showcases, les tain-p’ et d’la monnaie (skch, skch)
– Testele, vitrinele, tain-p ‘ și banii (skch, skch)
Donnez-moi d’la moula, une bouteille de cool-al, j’ai même pas décollé (skch, skch)
– Dă-mi d ‘ la moula, o sticlă de cool-al, nici măcar nu am decolat (skch, skch)
Kichta compressée, c’est pour mieux décompresser, demande au V, c’est pas du rap de caissiers
– Comprimat Kichta, este de a decomprima mai bine, întrebați V, nu este casieri rap
Les aristocrates sont là que pour encaisser, caissier encaissé, je sens qu’j’vais tout casser
– Aristocrații sunt acolo doar pentru a încasa, casierul a încasat, simt că voi rupe totul
Totò Riina juste avant son décès, guitarisé comme un mec d’AC-DC
– Tot modelul Riina chiar înainte de moartea sa, guitarizat ca un tip AC-DC

Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Da, do-do-da, da-mi d ‘ la moulaga
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Da, do-do-da, da-mi d ‘ la moulaga
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Da, do-do-da, da-mi d ‘ la moulaga
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Da, do-do-da, da-mi d ‘ la moulaga
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Eh, d ‘la moulaga, eh, dă-mi d’ la moulaga
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Eh, d ‘la moulaga, eh, dă-mi d’ la moulaga
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Eh, d ‘la moulaga, eh, dă-mi d’ la moulaga
D’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– D ‘la moulaga, Hei, dă-mi d’ la moulaga

En survêt’ dans l’carré, on est sous moulax
– Într-un costum de trening’ în piață, suntem sub capotă
Ju-JuL, Heuss L’enfoiré, que des grosses moulax
– Ju – JuL, Heuss nenorocitul, numai pule mari
En survêt’ dans l’carré, on est sous moulax
– Într-un costum de trening’ în piață, suntem sub capotă
Ju-JuL, Heuss L’enfoiré, que des grosses moulax
– Ju – JuL, Heuss nenorocitul, numai pule mari

Eh, d’la moulaga, d’la moulaga
– Hei, d ‘la moulaga, d’ la moulaga
Eh, d’la moulaga, donnez-moi d’la moulaga
– Hei, d ‘la moulaga, dă-mi d’ la moulaga
Eh, d’la moulaga, d’la moulaga
– Hei, d ‘la moulaga, d’ la moulaga
Eh, d’la moulaga, donnez-moi d’la moulaga
– Hei, d ‘la moulaga, dă-mi d’ la moulaga


Heuss L'enfoiré

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: