Clip Video
Versuri
I once knew a nigga whose real name was William
– Am cunoscut o dată un negru al cărui nume real a fost William
His primary concern was makin’ a million
– Principala lui preocupare a fost să facă un milion
Bein’ the illest hustler that the world ever seen
– Fiind cel mai prost escroc pe care l-a văzut lumea vreodată
He used to fuck movie stars and sniff coke in his dreams
– El a folosit pentru a dracu ‘ staruri de cinema și mirosi Coca-Cola în visele lui
A corrupted young mind at the age of 13
– O minte tânără coruptă la vârsta de 13 ani
Nigga never had a father and his mom was a fiend
– Negrul nu a avut niciodată un tată și mama lui a fost un demon
She put the pipe down, but for every year she was sober
– A pus țeava jos, dar pentru fiecare an era sobră
Her son’s heart simultaneously grew colder
– Inima fiului ei a devenit simultan mai rece
He started hangin’ out, sellin’ bags in the projects
– A început să iasă, să vândă pungi în proiecte
Checkin’ the young chicks, lookin’ for hit-and-run prospects
– Checkin ‘ fetele tinere, în căutarea pentru hit-and-run perspective
He was fascinated by material objects
– Era fascinat de obiectele materiale
But he understood money never bought respect
– Dar a înțeles că banii nu au cumpărat niciodată respect
He built a reputation, ’cause he could hustle and steal
– El a construit o reputație, pentru că el ar putea agita și fura
But got locked once and didn’t hesitate to squeal
– Dar am blocat o dată și nu a ezitat să țipe
So criminals he chilled with didn’t think he was real
– Deci, criminali el refrigerate cu nu cred că a fost real
You see, me and niggas like this have never been equal
– Vezi tu, eu și negrii ca asta nu am fost niciodată egali
I don’t project my insecurities on other people
– Nu-mi proiectez nesiguranțele asupra altor oameni
He fiended for props like addicts with pipes and needles
– El fiended pentru recuzita ca dependenții cu țevi și ace
And so he felt he had to prove to everyone he was evil
– Și așa a simțit că trebuie să demonstreze tuturor că este rău
A feeble-minded young man with infinite potential
– Un tânăr cu minte slabă, cu potențial infinit
The product of a ghetto-bred capitalistic mental
– Produsul unui mental capitalist crescut în ghetou
Coincidentally dropped out of school to sell weed
– Întâmplător a renunțat la școală pentru a vinde iarbă
Dancin’ with the Devil, smoked until his eyes would bleed
– Dansând cu diavolul, fumând până îi sângerau ochii
But he was sick of sellin’ trees and gave in to his greed
– Dar s-a săturat să vândă copaci și a cedat lăcomiei sale
Everyone tryin’ to be trife, never face the consequences
– Toată lumea încearcă să fie trife, nu se confruntă cu consecințele
You probably only did a month for minor offenses
– Probabil că ați făcut doar o lună pentru infracțiuni minore
Ask a nigga doin’ life if he had another chance
– Întreabă un negru care face viață dacă ar mai avea o șansă
But then again, there’s always the wicked that knew in advance
– Dar, din nou, există întotdeauna cei răi care știau dinainte
Dance forever with the Devil on a cold cell block
– Dansează pentru totdeauna cu diavolul pe un bloc de celule reci
But that’s what happens when you rape, murder, and sell rock
– Dar asta se întâmplă când violezi, ucizi și vinzi rock
Devils used to be God’s angels that fell from the top
– Diavolii au fost îngerii lui Dumnezeu care au căzut de sus
There’s no diversity because we’re burnin’ in the melting pot
– Nu există diversitate pentru că ardem în creuzet
So Billy started robbin’ niggas, anything he could do
– Deci Billy a început să jefuiască negrii, tot ce putea face
To get his respect back in the eyes of his crew
– Pentru a obține respectul înapoi în ochii echipajului său
Startin’ fights over little shit up on the block
– Începe să se certe pentru rahatul de pe stradă
Stepped up to sellin’ mothers and brothers the crack rock
– Intensificat pentru a vinde mame și frați crack rock
Workin’ overtime for makin’ money for the crack spot
– Lucrez ore suplimentare pentru a face bani pentru locul de crack
Hit the jackpot and wanted to move up to cocaine
– Lovit potul cel Mare și a vrut să se mute până la cocaină
Fulfillin’ the Scarface fantasy stuck in his brain
– Fulfillin ‘ Scarface fantezie blocat în creierul lui
Tired of the block niggas treatin’ him the same
– Obosit de bloc negrii tratându-l la fel
He wanted to be major like the cut throats and the thugs
– El a vrut să fie majore ca gâtul tăiat și huligani
But when he tried to step to ’em, niggas showed him no love
– Dar când a încercat să-și intensifice pentru a-le, negrii i-au arătat nici o dragoste
They told him any motherfuckin’ coward can sell drugs
– I-au spus că orice Laș nenorocit poate vinde droguri
Any bitch nigga with a gun can bust slugs
– Orice cățea negru cu un pistol poate bustul melci
Any nigga with a red shirt can front like a Blood
– Orice negru cu o cămașă roșie poate face față ca un sânge
Even Puffy smoked a motherfucker up in the club
– Chiar și Puffy a fumat un nenorocit în club
But only a real thug can stab someone ’til they die
– Dar numai un asasin adevărat poate înjunghia pe cineva până moare
Standin’ in front of them, starin’ straight into their eyes
– Stând în fața lor, uitându-se direct în ochii lor
Billy realized that these men were well-guarded
– Billy și-a dat seama că acești oameni erau bine păziți
And they wanted to test him before business started
– Și au vrut să-l testeze înainte de a începe afacerea
Suggested rapin’ a bitch to prove he was cold-hearted
– A sugerat rapin ‘ o cățea pentru a dovedi că a fost cu inima rece
So now he had a choice between goin’ back to his life
– Deci, acum el a avut de ales între a merge înapoi la viața lui
Or makin’ money with made men up in the cyph’
– Sau să faci bani cu oameni făcuți în cifru
His dreams about cars and ice made him agree
– Visele sale despre mașini și gheață l-au făcut să fie de acord
A hardcore nigga is all he ever wanted to be
– Un negru hardcore este tot ce și-a dorit vreodată să fie
And so he met them Friday night at a quarter to three
– Și așa i-a întâlnit vineri seara la un sfert până la trei
Everyone tryin’ to be trife, never face the consequences
– Toată lumea încearcă să fie trife, nu se confruntă cu consecințele
You probably only did a month for minor offenses
– Probabil că ați făcut doar o lună pentru infracțiuni minore
Ask a nigga doin’ life if he had another chance
– Întreabă un negru care face viață dacă ar mai avea o șansă
But then again, there’s always the wicked that knew in advance
– Dar, din nou, există întotdeauna cei răi care știau dinainte
Dance forever with the Devil on a cold cell block
– Dansează pentru totdeauna cu diavolul pe un bloc de celule reci
But that’s what happens when you rape, murder, and sell rock
– Dar asta se întâmplă când violezi, ucizi și vinzi rock
Devils used to be God’s angels that fell from the top
– Diavolii au fost îngerii lui Dumnezeu care au căzut de sus
There’s no diversity because we’re burnin’ in the melting pot
– Nu există diversitate pentru că ardem în creuzet
They drove around the projects slow while it was rainin’
– Au condus în jurul proiectelor lent în timp ce ploua
Smokin’ blunts, drinkin’ and jokin’ for entertainment
– Smokin ‘blunts, drinkin’ și jokin ‘ pentru divertisment
Until they saw a woman on the street, walkin’ alone
– Până când au văzut o femeie pe stradă, mergând singură
Three in the mornin’, comin’ back from work, on her way home
– Trei dimineața, întorcându-se de la serviciu, în drum spre casă
And so they quietly got out the car and followed her
– Și așa au coborât în liniște din mașină și au urmat-o
Walkin’ through the projects, the darkness swallowed her
– Mergând prin proiecte, întunericul a înghițit-o
They wrapped her shirt around her head and knocked her onto the floor
– I-au înfășurat cămașa în jurul capului și au bătut-o pe podea
“This is it, kid, now you got your chance to be raw”
– “Asta e, puștiule, acum ai șansa să fii crud”
So Billy yoked her up and grabbed the chick by the hair
– Deci Billy a înjugat-o și a apucat-o pe tipa de păr
And dragged her into a lobby that had nobody there
– Și a târât-o într-un hol care nu avea pe nimeni acolo
She struggled hard, but they forced her to go up the stairs
– S-a luptat din greu, dar au forțat-o să urce scările
They got to the roof and then held her down on the ground
– Au ajuns pe acoperiș și apoi au ținut-o jos pe pământ
Screamin’, “Shut the fuck up, and stop movin’ around!”
– “Taci dracului din gură și nu te mai mișca!”
The shirt covered her face, but she screamed and clawed
– Cămașa i-a acoperit fața, dar ea a țipat și a zgâriat
So Billy stomped on the bitch until he’d broken her jaw
– Deci Billy a călcat pe cățea până când i-a rupt maxilarul
The dirty bastards knew exactly what they were doin’
– Ticăloșii ăia murdari știau exact ce fac
They kicked her until they cracked her ribs and she stopped movin’
– Au lovit-o până i-au crăpat coastele și ea s-a oprit din mișcare
Blood leakin’ through the cloth, she cried silently
– Sânge leakin ‘ prin pânză, ea a strigat în tăcere
And then they all proceeded to rape her violently
– Și apoi toți au procedat să o violeze violent
Billy was made to go first, but each of them took a turn
– Billy a fost făcut pentru a merge mai întâi, dar fiecare dintre ele a luat o întorsătură
Rippin’ her up and chokin’ her until her throat burned
– Rippin ‘ei în sus și sufocare’ ei până când gâtul ei ars
Her broken jaw mumbled for God, but they weren’t concerned
– Maxilarul ei rupt mormăi pentru Dumnezeu, dar nu erau îngrijorați
When they were done and she was layin’
– Când au terminat și ea a fost culcat
Bloody, broken and bruised
– Sângeros, rupt și învinețit
One of them niggas pulled out a brand new .22
– Unul dintre ei negrii scos un brand nou .22
They told him that she was a witness of what she’d gone through
– Ei i-au spus că ea a fost un martor a ceea ce ea a trecut prin
And if he killed her, he was guaranteed a spot in the crew
– Și dacă a ucis-o, i s-a garantat un loc în echipaj
He thought about it for a minute, she was practically dead
– S – a gândit la asta un minut, ea era practic moartă
And so he leaned over and put the gun right to her head
– Și așa s-a aplecat și i-a pus arma la cap
I’m fallin’ and I can’t turn back
– Cad și nu mă pot întoarce
I’m fallin’ and I can’t turn back
– Cad și nu mă pot întoarce
Right before he pulled the trigger and ended her life
– Chiar înainte ca el să apese pe trăgaci și să-i pună capăt vieții
He thought about the cocaine with the platinum and ice
– S-a gândit la cocaină cu platină și gheață
And he felt strong standin’ along with his new brothers
– Și s-a simțit puternic alături de noii săi frați
Cocked the gat to her head and pulled back the shirt cover
– Armat gat la cap și a tras înapoi capacul tricou
But what he saw made him start to cringe and stutter
– Dar ceea ce a văzut l-au făcut să înceapă să piti și bâlbâi
‘Cause he was starin’ into the eyes of his own mother
– Pentru că se holba în ochii mamei sale
She looked back at him and cried ’cause he had forsaken her
– Ea sa uitat înapoi la el și a strigat pentru că el a părăsit-o
She cried more painfully than when they were rapin’ her
– Ea a plâns mai dureros decât atunci când au fost rapin ‘ ei
His whole world stopped, he couldn’t even contemplate
– Întreaga lui lume s-a oprit, nici măcar nu a putut contempla
His corruption had successfully changed his fate
– Corupția lui i-a schimbat cu succes soarta
And he remembered how his mom used to come home late
– Și-a amintit cum mama lui obișnuia să vină acasă târziu
Workin’ hard for nothin’, because now what was he worth?
– Muncești din greu pentru nimic, pentru că acum cât valorează?
He turned away from the woman that had once given him birth
– S-a întors de la femeia care i-a dat odată naștere
And cryin’ out to the sky, ’cause he was lonely and scared
– Și strigând spre cer, pentru că era singur și speriat
But only the Devil responded, ’cause God wasn’t there
– Dar numai diavolul a răspuns, pentru că Dumnezeu nu era acolo
And right then he knew what it was to be empty and cold
– Și chiar atunci știa ce înseamnă să fii gol și rece
And so he jumped off the roof and died with no soul
– Și așa a sărit de pe acoperiș și a murit fără suflet
They say death takes you to a better place, but I doubt it
– Se spune că moartea te duce într-un loc mai bun, dar mă îndoiesc
After that, they killed his mother, and never spoke about it
– După aceea, i-au ucis mama și nu au vorbit niciodată despre asta
And listen, ’cause the story that I’m tellin’ is true
– Și ascultă, pentru că povestea pe care o spun e adevărată
‘Cause I was there with Billy Jacobs, and I raped his mom too
– Pentru că am fost acolo cu Billy Jacobs, și i-am violat și mama
And now the Devil follows me everywhere that I go
– Și acum diavolul mă urmărește oriunde mă duc
In fact, I’m sure he’s standin’ among one of you at my shows
– De fapt, sunt sigur că stă printre voi la spectacolele mele
And every street cypher, listenin’ to little thugs flow
– Și fiecare stradă cypher, ascultând la huligani mici curg
He could be standin’ right next to you, and you wouldn’t know
– El ar putea fi standin ‘ chiar lângă tine, și tu nu ar ști
The Devil grows inside the hearts of the selfish and wicked
– Diavolul crește în inimile celor egoiști și răi
White, brown, yellow and black — color is not restricted
– Alb, maro, galben și negru-culoarea nu este restricționată
You have a self-destructive destiny when you’re inflicted
– Ai un destin autodistructiv când ești provocat
And you’ll be one of God’s children that fell from the top
– Și vei fi unul dintre copiii lui Dumnezeu care a căzut de sus
There’s no diversity because we’re burnin’ in the melting pot
– Nu există diversitate pentru că ardem în creuzet
So when the Devil wants to dance with you, you better say never
– Deci, atunci când diavolul vrea să danseze cu tine, ai spune mai bine niciodată
Because a dance with the Devil might last you forever
– Pentru că un dans cu diavolul ar putea dura pentru totdeauna
Oh, y’all motherfuckers thought it was over, huh?
– Oh, voi toți nenorociților crezut că a fost de peste, nu-i asa?
Well, it’s not, you didn’t count on a fallen angel gettin’ back
– Ei bine, nu este, nu ai conta pe un înger căzut gettin ‘ înapoi
Into the grace of God and comin’ after you
– În harul lui Dumnezeu și venind după tine
Y’all niggas ain’t shit, your producers ain’t shit
– Voi negrii nu sunteți rahat, producătorii voștri nu sunt rahat
Your fuckin’ A & R ain’t shit
– Ta dracu ‘ A & R nu este rahat
I’ll fuckin’ wipe my ass with your demo deal
– O să-mi șterg fundul cu demo-ul tău
Yo, Diabolic, take this motherfucker’s head off
– Yo, Diabolic, ia-i capul nenorocitului
Go ‘head and grip Glocks
– Du-te ‘ cap și grip Glocks
I’ll snap your trigger finger in six spots
– Voi pocni degetul de declanșare în șase locuri
You’ll have to lip lock with hypodermic needles to lick shots
– Va trebui să blocați buzele cu ace hipodermice pentru a linge fotografiile
I’ll watch you topple flat
– O să te privesc cum te prăbușești
Put away your rings and holla back
– Pune-ți inelele și holla înapoi
Can’t freestyle; you’re screwed off the top, like bottle caps
– Nu poți freestyle; ești înșurubat în partea de sus, ca niște capace de sticlă
Beneath the surface
– Sub suprafață
I’m overheatin’ your receiving circuits
– Îți supraîncălzesc circuitele de recepție
By unleashin’ deeper verses than priests speak in churches
– Dezlănțuind versete mai profunde decât vorbesc preoții în biserici
What you preach is worthless
– Ceea ce predici este lipsit de valoare
Your worship defeat the purpose
– Închinarea ta învinge scopul
Like President Bush takin’ bullets for the secret service
– Ca președintele Bush luând gloanțe pentru serviciul secret
Beyond what y’all fathom, I shit on cats and jaw tap ’em
– Dincolo de ceea ce voi toți înțelege, am rahat pe pisici și maxilarului atingeți-le
Show no compassion, like havin’ a straight-faced orgasm
– Nu arătați compasiune, ca și cum ați avea un orgasm direct
Tour jack ’em, have his half-a-10 bitch suck my friend’s dick
– Tur jack ’em, au jumătate de-a-10 curva suge prietenul meu’ s dick
In the meantime, you can french kiss this clenched fist
– Între timp, poți săruta franțuzesc acest pumn încleștat
Diabolic: a one-man brigade spreadin’ cancer plague
– Diabolic: o brigadă de un singur om care răspândește ciuma cancerului
Fist-fuckin’ a pussy’s face, holdin’ a hand grenade
– Pumnul-dracu ‘o păsărică’ s fata, holdin ‘ o grenadă de mână
So if I catch you bluffin’, faggot, you’re less than nothin’
– Dacă te prind că blufezi, poponarule, ești mai puțin decât nimic
I just had to get that stress off my chest like breast reduction
– Am avut doar pentru a obține că stresul de pe piept ca de reducere a sânilor
You motherfuckers are nothin’, you cannot harm me
– Voi nenorociților nu sunteți nimic, nu – mi puteți face rău
I’ll resurrect every aborted baby and start an army
– Voi învia fiecare copil avortat și voi începe o armată
Storm the planet, huntin’ you down, ’cause I’m on a mission
– Asaltează planeta, te vânează, pentru că sunt într-o misiune
To split your body into a billion one-celled organisms
– Pentru a vă împărți corpul într-un miliard de organisme unicelulare
Immortal Technique’ll destroy your religion, you stupid bitch
– Tehnica nemuritoare îți va distruge religia, târfă proastă
You’re faker than blue-eyed crackers nailed to a crucifix
– Ești mai fals decât biscuiții cu ochi albaștri bătuți în cuie pe un crucifix
I’m ’bout to blow up, like NASA Challenger computer chips
– Sunt pe punctul de a exploda, ca cipurile de computer NASA Challenger
Arsenic language transmitted revolutionarily
– Limbajul Arsenic transmis revoluționar
I’m like time itself: I’m gonna kill you inevitably
– Sunt ca timpul în sine: te voi ucide inevitabil
Chemically bomb you, fuck usin’ a chrome piece
– Chimic bomba, dracu ‘usin’ o bucată de crom
I’m Illmatic, you won’t make it home, like Jerome’s niece
– Sunt Ilmatic, nu vei ajunge acasă, ca nepoata lui Jerome
I’ll sever your head diagonally for thinkin’ of dissin’ me
– O să-ți tai capul în diagonală pentru că te-ai gândit să mă dissin
And then use your dead body to write my name in calligraphy
– Și apoi folosește-ți cadavrul ca să-mi scrii numele în caligrafie
This puppet democracy brain-washed your psychology
– Această democrație marionetă ți-a spălat creierul psihologia
So you’re nothin’, like diversity without equality
– Deci nu ești nimic, ca diversitatea fără egalitate
And your crew is full of more faggots than Greek mythology
– Și echipajul tău este plin de mai mulți poponari decât mitologia greacă
Usin’ numerology to count the people I sent to Heaven
– Folosind numerologia pentru a număra oamenii pe care I-am trimis în cer
Produces more digits than 22 divided by seven
– Produce mai multe cifre decât 22 împărțite la șapte
You’re like Kevin Spacey: your style is usually suspect
– Ești ca Kevin Spacey: stilul tău este de obicei suspect
You never killed a cop, you, not a motherfuckin’ thug yet
– N-ai ucis un polițist, tu, nu un nenorocit thug încă
Your mind is empty and spacious
– Mintea ta este goală și spațioasă
Like the part of the brain that appreciates culture in a racist
– Ca partea creierului care apreciază cultura într-un rasist
Face it, you’re too basic, you’re never gonna make it
– Recunoaște, ești prea simplu, nu vei reuși niciodată
Like children walkin’ through Antarctica, butt-naked
– Ca niște copii care se plimbă prin Antarctica, dezbrăcați în fund