Clip Video
Versuri
Uh
– Uh
Ayy
– Ayy
Da-da-da (Woo)
– Da-da-da (Woo)
Uh, huh
– Uh, huh
Now, I’m addicted to the shit like it was nicotine
– Acum, eu sunt dependent de rahat ca a fost nicotina
The streets have got me overdosin’ on adrenaline
– Străzile m-au făcut să iau o supradoză de adrenalină
Like it was lean, promethazine, have I become a fiend?
– Ca și cum ar fi fost slabă, promethazine, am devenit un demon?
My nigga caught up with that girl, this ain’t no summer fling
– Negrul meu prins cu fata aia, acest lucru nu este nici o aventură de vară
Know what I mean? Can’t use the phone ’cause niggas listening
– Înțelegi ce vreau să spun? Nu pot folosi telefonul pentru că negrii ascultă
Them boys be talkin’ shit, well, bitch, I got that Listerine
– Băieții ăia vorbesc prostii, Ei bine, cățea, am luat-o pe Listerine
That pistol gleamin’ in the sun ’cause beef is interesting (What you say, nigga? The fuck you say, nigga?)
– Pistolul ăla strălucește în soare pentru că carnea de vită e interesantă (ce spui, negrule? Ce naiba spui, negrule?)
A quarter pounder get a nigga blown to smithereens (Fuck you say, nigga?)
– Un sfert de kilogram obține un negru cu sufletul la gură la țăndări (dracu ‘ spui, negrule?)
My mama asked me what that drama ’bout and I don’t lie
– Mama m-a întrebat ce-i cu drama aia și nu mint
I said, “A little bit of money and a lot of pride”
– I-am spus, “un pic de bani și o mulțime de mândrie”
I swear to God I cry when I look in my daughter eye
– Jur pe Dumnezeu plâng când mă uit în ochii fiicei mele
I’m thinkin’ if I die tonight, I never taught her how to ride a bike
– Mă gândesc că dacă mor în seara asta, n-am învățat-o cum să meargă cu bicicleta
Or how to fight if niggas clownin’ on her
– Sau cum să lupte dacă negrii clovn pe ea
I gotta call my nigga Rallo from around the corner
– Trebuie să-l sun pe negrul meu Rallo de după colț
He came up on a pound of Mary straight from California
– El a venit pe un kilogram de Mary direct din California
Let’s blow an ounce and move the rest, we bag it up, you do the rest
– Să suflăm o uncie și să mutăm restul, îl împachetăm, tu faci restul
Okay, I’m comin’ over quick, got hip for my nigga, this is it
– Bine, vin repede, am șold pentru cioara mea, asta este
Don’t know how he came up on it, must’ve probably hit a lick
– Nu știu cum a venit pe ea, trebuie să fi lovit, probabil, o linge
Now, I don’t ask no fuckin’ questions, all I do is take my blessings to the strip
– Acum, eu nu pun nici o dracu ‘ întrebări, tot ce fac este să ia binecuvântările Mele la strip
Make her flip, no more struggling, no more stressing
– Fă-o flip, nu mai luptă, nu mai stresant
‘Cause my baby need some Pampers and her daddy need a Buick
– Pentru că copilul meu are nevoie de niște Pampers și tatăl ei are nevoie de un Buick
Ain’t no future for a felon and there ain’t that much more to it
– Nu este nici un viitor pentru un infractor și nu este că mult mai mult să-l
Why I do it? I feed my baby girl and then we lie together
– De ce o fac? Îmi hrănesc fetița și apoi ne întindem împreună
I’m starin’ at her, swear I hope we fuckin’ die together
– Mă holbez la ea, jur că sper să murim împreună
Die, die together (Nina? Nina?)
– Mori, mori împreună (Nina? Nina?)
Die together (Who loves you?)
– Muriți împreună (cine vă iubește?)
I swear I hope we fuckin’ die together (Daddy loves you)
– Jur că sper să murim împreună (Tati te iubește)
Die together (One day, I’ma buy you everything you want)
– Muriți împreună (într-o zi, vă voi cumpăra tot ce doriți)
Die together
– Murim împreună
I swear I hope we fuckin’ die together (We’re gonna have a big house, you’re gonna have a big room)
– Jur că sper să murim împreună (vom avea o casă mare, vei avea o cameră mare)
(Die together) Die together
– (Mor împreună) mor împreună
Die together (You’re all I got in this world)
– Mori împreună (tu ești tot ce am în această lume)
I swear I hope we fuckin’ die together (Daddy gotta go find a real job)
– Jur că sper să murim împreună (Tati trebuie să-și găsească un loc de muncă adevărat)
(Die together) Die together (I’ma drop you off with Mommy, I’m gonna pick you up next week, okay?)
– O să te las cu mami, o să te iau săptămâna viitoare, bine?)
Die together
– Murim împreună
I swear I hope we fuckin’ die together
– Jur că sper să murim împreună
3 in the mornin’ and I’m wide awake, yawnin’
– 3 dimineața și sunt treaz, căscând
A couple pulls got me zonin’
– Un cuplu trage mi-a luat zonin’
Somethin’ tell me check my phone and I see a message
– Ceva spune-mi să-mi verific telefonul și văd un mesaj
Five missed calls, they all from Rallo, right away, I check it (Ra’, Ra’, call me the fuck back)
– Cinci apeluri pierdute, toate de la Rallo, imediat, îl verific (Ra’, Ra’, Sună-mă dracului înapoi)
He stressin’, he breathin’ heavy, tellin’ me to call him ASAP (Hit me back)
– El stressin’, el respira greu, spunându-mi să-l sun ASAP (Hit Me back)
I dial him right back, like, “What the fuck goin’ on?”
– L-am sunat înapoi, cum ar fi, “Ce dracu’ se întâmplă?”
He’s goin’ on about them trees that we sold and how we need to get low
– El merge pe despre copacii pe care le-am vândut și cum avem nevoie pentru a obține scăzut
Some niggas lookin’ for us out here in the streets ’cause they know
– Niște negri care ne caută pe străzi pentru că știu
That shit we sold ain’t belong to us, they wanna sing a song for us
– Rahatul pe care l-am vândut nu ne aparține, vor să ne cânte un cântec
For fuckin’ up they money, nigga said it won’t be long for us
– Pentru dracu’ sus au bani, cioara a spus că nu va fi mult timp pentru noi
I tell him, “I ain’t scared, I ain’t know it was theirs
– I-am spus, “Nu mi-e frică, nu știu că a fost a lor
But if they talkin’ like that, nigga, make sure that you strapped” (Click)
– Dar dacă ei vorbesc așa, cioară, asigurați-vă că ați legat ” (Click)
Hung up the phone as I sat there alone
– A închis telefonul în timp ce stăteam acolo singur
Wishin’ I can wipe the slate clean with dreams of a home
– Doresc să Pot șterge ardezia cu visele unei case
With picket fence and yard big enough for Nina to roam
– Cu gard de pichet și curte suficient de mare pentru ca Nina să se plimbe
Lord, tell me, is it too late to grow? I need to know (Shit)
– Doamne, spune-mi, este prea târziu să crești? Trebuie să știu (rahat)
Few hours pass, I need to go and pick my daughter up
– Trec câteva ore, trebuie să mă duc să-mi iau fiica
Her mama gotta work today, she tells me, “Look for work today” (You need to go find a job today)
– Mama ei trebuie să lucreze astăzi, ea îmi spune, “Căutați de lucru astăzi” (trebuie să mergeți să găsiți un loc de muncă astăzi)
I say, “Okay,” I strapped the cutie pie into the baby seat
– Eu spun, “Bine,” am legat Placinta cutie în scaunul pentru copii
She love to spend the day with me, she startin’ to learn the ABCs
– Ea place să-și petreacă ziua cu mine, ea începe să învețe ABC-ul
I drive away and see my distant future as a married man
– Mă îndepărtez și văd viitorul meu îndepărtat ca un bărbat căsătorit
Way out in the suburbs with no pistols and no worryin’
– Cale de ieșire în suburbii fără pistoale și fără griji
One day, I’ll send my baby girl to college where she’ll find a man
– Într-o zi, îmi voi trimite fetița la facultate unde va găsi un bărbat
And he gon’ put a ring up on her hand, but I’ll be damned
– Și el Gon ‘ a pus un inel pe mâna ei, dar voi fi al naibii
Fuck you, fuck you
– Du-te dracului, du-te dracului
Fuck, let’s go, let’s go, let’s go
– La naiba, să mergem, să mergem, să mergem
Fuck, man
– La naiba, omule
Ah, shit
– Ah, rahat
Nina? Nina? Nina?
– Nina? Nina? Nina?
Oh shit, I’m sorry, I’m sorry
– Oh rahat, îmi pare rău, îmi pare rău
Fuck
– Dracu