Clip Video
Versuri
I’m supposed to choose a suitor to wear the crown
– Ar trebui să aleg un pretendent care să poarte coroana
I said I would choose as soon as I weave this shroud
– Am spus că voi alege imediat ce voi țese acest giulgiu
They don’t know that every night
– Ei nu știu că în fiecare noapte
I unthread all the work I’ve done
– Am desfăcut toată munca pe care am făcut-o
‘Cause I’d rather lie
– Pentru că aș prefera să mint
Than allow them to think they’ve won
– Decât să le permită să creadă că au câștigat
Though I never thought that I’d resort to this
– Deși nu m-am gândit niciodată că voi recurge la asta
Just know I’ll be here
– Doar știu că voi fi aici
But I don’t know how much longer I’ll last
– Dar nu știu cât voi mai rezista
Since we saw that storm
– De când am văzut furtuna
And though it was so close to our kingdom
– Și deși a fost atât de aproape de împărăția noastră
It was far from the norm
– Era departe de normă
Unless
– Dacă nu
Oh, could it be some kind of sign
– Oh, ar putea fi un fel de semn
That my world is all about to change?
– Că lumea mea este pe cale să se schimbe?
Is it finally time for the challenge I arranged?
– Este în sfârșit timpul pentru provocarea pe care am aranjat-o?
Though I never thought that it would come to this
– Deși nu m-am gândit niciodată că se va ajunge la asta
Just know I’ll be here, buying you time
– Doar știu că voi fi aici, să-ți cumpăr timp
Time is fleeting, it’s running out
– Timpul este trecător, se scurge
Time to be the man of the house
– E timpul să fii omul casei
Oh, buying you time
– Oh, cumpararea de timp
Time is fleeting, it’s running out
– Timpul este trecător, se scurge
Time to be the man of the house
– E timpul să fii omul casei
Whoever can string my husband’s old bow
– Cine poate înșira vechiul arc al soțului meu
And shoot through twelve axes cleanly
– Și trage prin douăsprezece axe curat
Will be the new king, sit down at the throne
– Va fi noul rege, stai jos la tron
And rule with me as his queen
– Și conduce cu mine ca regina lui
Let the arrow fly
– Lasă săgeata să zboare
Once you know that your aim is true
– Odată ce știi că scopul tău este adevărat
‘Cause I’d rather die
– Pentru că aș prefera să mor
Than grow old without the best of you
– Decât să îmbătrânești fără cel mai bun dintre voi
Though I never thought
– Deși nu m-am gândit niciodată
That these would be the lengths we go for love
– Că acestea ar fi lungimile pe care le facem pentru dragoste
I would not have it any other way
– Nu aș avea nici un alt mod
And though I never thought that it would end like this
– Și deși nu m-am gândit niciodată că se va termina așa
Just know I’ll be here
– Doar știu că voi fi aici
Waiting, waiting
– Așteptare, așteptare
Penelope
– Penelope
Waiting, waiting
– Așteptare, așteptare
Penelope
– Penelope
Waiting, waiting
– Așteptare, așteptare
Oh
– Oh