Clip Video
Versuri
Fuck, going on
– La naiba, merge mai departe
City lights and business nights
– Luminile orașului și nopțile de afaceri
Expensive pain everyday
– Durere scumpă în fiecare zi
Summer 2024, Los Angeles
– Vara 2024, Los Angeles
Стою у бара, эта ho моя пара (H-h-hey s-s-s—)
– Stând la bar, acest ho este prietenul meu (H-H-Hei s-s-s -—
Мы с мужчинами в Prada
– Eu și oamenii din Prada
Damn, you so fine, madam
– La naiba, ești atât de bine, doamnă
Damn, you so fine, madam
– La naiba, ești atât de bine, doamnă
Damn, you so fine, madam
– La naiba, ești atât de bine, doamnă
Ты в порядке, ты мама
– Ești bine, ești mamă
От рассвета до заката, от заката до талого
– De la zori până la amurg, de la amurg până la dezgheț
Эти типы ебланы, они дети в карманах
– Aceste tipuri sunt idioti, sunt copii în buzunare
Трусы Dolce и Gabanna, они не ебут за Лану
– Dolce și Gabanna Chilotei, nu se fut pentru Lana
Кожей наполнена ванна, ты из Мишлен ресторана
– Cada este plină de piele, ești dintr – un restaurant Michelin
Взрослая Ханна Монтана, да, это то, что мне надо
– Un ADULT Hannah Montana, Da, asta e ceea ce am nevoie
Okay, beauty queen from movie scene
– Bine, regina frumuseții din scena filmului
Yeah, she was more like Billie-E, not Billie Jean
– Da, ea a fost mai mult ca Billie-E, nu Billie Jean
You got seats in my head, and they VIP
– Ai locuri în capul meu, și ei VIP
Apply pressure, cause damage, like you an enemy
– Aplicați presiune, provoca daune, ca tine un inamic
Есть деньги на hotel, но мы едем в motel, е
– Există bani pentru un hotel, dar mergem la un motel, e
Она раздевается — well, well, well
– Se dezbracă-bine, bine, bine
Из окна машины она выбросила Рики
– L-a aruncat pe Ricky pe geamul mașinii
Сделай погромче, из колонок Weeknd, е
– Întoarce-l, de la difuzoarele The Weeknd, e
Она сумасшедшая, хочет die young (Ха)
– E nebună, vrea să moară tânără (Ha)
Зачем ты это говоришь? Мы становимся higher
– De ce spui asta? Suntem din ce în ce mai sus
Таким, как ты, сукам не ставится цена, я
– Curve ca tine nu primesc un preț, am
Таким, как ты, сукам не ставится цена, но
– Curve ca tine nu primesc un preț, dar
I ain’t got no type (Oh, I ain’t got no type)
– Nu am nici un tip (Oh, nu am nici un tip)
But you, bitch, is the only thing that I like, yeah
– Dar tu, cățea, este singurul lucru care îmi place, da
Я просто живу life, быть рядом с тобой — это hype (Hype)
– Doar trăiesc viața, a fi lângă tine este hype (Hype)
Ща тишина будто drive, сука делай меня alive (Alive)
– Acum tăcerea este ca drive, bitch make me alive (Alive)
Like, oh-oh
– Ca, oh-oh
I’m in New York now, let’s go, oh
– Sunt în New York acum, să mergem, oh
Hey, so this is over, but I kinda just wanted to call
– Hei, deci acest lucru este de peste, dar am cam vrut doar pentru a apela
Стою у бара, эта ho моя пара
– Sunt în picioare la bar, acest ho este prietenul meu
Мы с мужчинами в Prada
– Eu și oamenii din Prada
Damn, you so fine, madam
– La naiba, ești atât de bine, doamnă
Damn, you so fine, madam
– La naiba, ești atât de bine, doamnă
Damn, you so fine, madam
– La naiba, ești atât de bine, doamnă
Ты в порядке, ты мама
– Ești bine, ești mamă.
От рассвета до заката, от заката до талого
– De la zori până la amurg, de la amurg până la dezgheț
Эта ho моя пара
– Acest ho este prietenul meu
Мы с мужчинами в Prada
– Eu și oamenii din Prada
Damn, you so fine, madam
– La naiba, ești atât de bine, doamnă
Damn, you so fine, madam
– La naiba, ești atât de bine, doamnă
Damn, you so fine, madam
– La naiba, ești atât de bine, doamnă
Damn, you so fine, madam
– La naiba, ești atât de bine, doamnă
Damn, you so fine, madam
– La naiba, ești atât de bine, doamnă
Ты в порядке, ты мама
– Ești bine, ești mamă.