Clip Video
Versuri
I’m limited
– Sunt limitat
Just look at me
– Uită-te la mine
I’m limited
– Sunt limitat
And just look at you, you can do all I couldn’t do
– Și uită-te la tine, poți face tot ce nu am putut face
Glinda
– Glinda
So now it’s up to you
– Deci, acum este de până la tine
For both of us
– Pentru amândoi
Now it’s up to you
– Acum depinde de tine
I’ve heard it said
– Am auzit că a spus
That people come into our lives
– Că oamenii vin în viața noastră
For a reason
– Pentru un motiv
Bringing something we must learn
– Aducând ceva ce trebuie să învățăm
And we are led
– Și suntem conduși
To those who help us most to grow
– Pentru cei care ne ajută cel mai mult să creștem
If we let them
– Dacă îi lăsăm
And we help them in return
– Și îi ajutăm în schimb
Well, I don’t know if I believe that’s true
– Ei bine, nu știu dacă cred că este adevărat
But I know I’m who I am today
– Dar știu că sunt cine sunt astăzi
Because I knew you
– Pentru că te-am cunoscut
Like a comet pulled from orbit
– Ca o cometă trasă de pe orbită
As it passes a sun
– Pe măsură ce trece un soare
Like a stream that meets a boulder
– Ca un pârâu care întâlnește un bolovan
Halfway through the wood
– La jumătatea pădurii
Who can say if I’ve been changed for the better?
– Cine poate spune dacă am fost schimbat în bine?
But because I knew you
– Dar pentru că te-am cunoscut
I have been changed for good
– Am fost schimbat pentru totdeauna
It well may be
– Este bine poate fi
That we will never meet again
– Că nu ne vom mai întâlni niciodată
In this lifetime
– În această viață
So let me say before we part
– Deci, permiteți-mi să spun înainte de a ne despărți
So much of me
– Atât de mult din mine
Is made of what I learned from you
– Este făcut din ceea ce am învățat de la tine
You’ll be with me
– Vei fi cu mine
Like a handprint on my heart
– Ca o amprentă pe inima mea
And now whatever way our stories end
– Și acum, indiferent cum se termină poveștile noastre
I know you have re-written mine
– Știu că ai rescris-o pe a mea
By being my friend
– Fiind prietenul meu
Like a ship blown from its mooring
– Ca o navă suflată din acostare
By a wind off the sea
– De un vânt de pe mare
Like a seed dropped by a skybird
– Ca o sămânță aruncată de o pasăre cerească
In a distant wood
– Într-o pădure îndepărtată
Who can say if I’ve been changed for the better?
– Cine poate spune dacă am fost schimbat în bine?
But because I knew you
– Dar pentru că te-am cunoscut
Because I knew you
– Pentru că te-am cunoscut
I have been changed for good
– Am fost schimbat pentru totdeauna
And just to clear the air, I ask forgiveness
– Și doar pentru a curăța aerul, cer iertare
For the things I’ve done you blame me for
– Pentru lucrurile pe care le-am făcut mă învinovățești
But then, I guess we know there’s blame to share
– Dar apoi, cred că știm că e vina de a împărtăși
And none of it seems to matter anymore
– Și nimic nu pare să mai conteze
Like a comet pulled from orbit (Like a ship blown from its mooring)
– Ca o cometă trasă de pe orbită (ca o navă suflată din ancorare)
As it passes a sun (By a wind off the sea)
– Pe măsură ce trece un soare (de un vânt de pe mare)
Like a stream that meets a boulder (Like a seed dropped by a bird)
– Ca un pârâu care întâlnește un bolovan (ca o sămânță aruncată de o pasăre)
Halfway through the wood (In the wood
– La jumătatea drumului prin lemn (în lemn
Who can say if I’ve been changed for the better?
– Cine poate spune dacă am fost schimbat în bine?
I do believe I have been changed for the better
– Cred că am fost schimbat în bine
And because I knew you
– Și pentru că te-am cunoscut
Because I knew you
– Pentru că te-am cunoscut
Because I knew you
– Pentru că te-am cunoscut
I have been changed
– Am fost schimbat
For good
– Pentru totdeauna