Mac Miller – Rick’s Piano Română Versuri & Romanian Traduceri

Clip Video

Versuri

Uh, Josh (Yes?)
– Josh (Da?)
Knock, knock (Who’s there?)
– Cioc, cioc (cine e acolo?)
Rick Rubin (Rick Rubin who?)
– Rick Rubin (Rick Rubin cine?)
Rick Rubin’s piano (Ayy), alright (Yes)
– Pianul lui Rick Rubin (Ayy), bine (da)
Enough fuckin’ around (Okay)
– Destul de dracu ‘ în jurul (bine)
Yeah
– Da
Yeah (Yeah, yeah), wake up (Wake up)
– Da (da, da), trezește-te (trezește-te)
Open up your eyes, I told you wake up (Wake up)
– Deschide-ți ochii, ți-am spus să te trezești (Trezește-te)
All of y’all are still bitches, but
– Toți sunteți încă târfe, Dar
A smile just in place of your make up (Your make up)
– Un zâmbet doar în locul machiajului tău (machiajul tău)
The best is yet to come (Yeah)
– Cel mai bun este încă să vină (Da)
(What?) Yeah (What?)
– (Ce?) Da (Ce?)

E.T.’s not dead, he’s just a little bit faded
– E. T. nu e mort, e doar un pic decolorat
Please don’t give me any credit, that’s how people get jaded
– Te rog, nu – mi da nici un credit, asta e modul în care oamenii obține obosit
Please don’t nod your head, and please don’t tell me I made it
– Te rog, nu da din cap, și vă rugăm să nu-mi spui că am făcut-o
‘Cause people start to get worse once they think they the greatest (The greatest; Be patient)
– Pentru că oamenii încep să se înrăutățească odată ce cred că sunt cei mai mari (cel mai mare; ai răbdare)
The best is yet to come (The best is yet to come), yeah (Yeah)
– Cel mai bun este încă să vină (cel mai bun este încă să vină), da (da)
I told her, “It get better soon”
– I-am spus, ” va fi mai bine în curând”
I probably shoulda told her when she was in a better mood
– Probabil că ar fi trebuit să-i spun când era într-o dispoziție mai bună
She lookin’ at me like, “Anyone, except for you”
– Se uita la mine ca, “oricine, în afară de tine”
I had to go to California, she wished that I never moved
– A trebuit să merg în California, și-a dorit să nu mă mut niciodată
Said, “Baby, the best is yet to come,” yeah (The best is yet to come)
– A spus, “Baby, cel mai bun este încă să vină,” da (cel mai bun este încă să vină)
I wonder if the blind mice even wanna see
– Mă întreb dacă șoarecii orbi vor să vadă
I wonder if a deaf father ever hear his daughter scream (Scream)
– Mă întreb dacă un tată surd și-a auzit vreodată fiica țipând (țipăt)
Is there a heaven? Can you see the god in me? I don’t know, probably
– Există un rai? Îl poți vedea pe Dumnezeu în mine? Nu știu, probabil
But for now we’ll keep waitin’ (Waitin’)
– Dar deocamdată vom continua să așteptăm
‘Cause the best is yet to come, yeah (The best is yet to come)
– Pentru că cel mai bun este încă să vină, da (cel mai bun este încă să vină)
And, I wonder if the truth come with a song
– Și, mă întreb dacă adevărul vine cu un cântec
And if it do, will we ever get to sing along?
– Și dacă o face, vom ajunge vreodată să cânte împreună?
Spend her paycheck on that lingerie, she scared to put it on
– Petrece salariul ei pe care Lenjerie, ea speriat să-l pună pe
She never let her boyfriend see her in a thong, but
– Nu și-a lăsat niciodată prietenul să o vadă într-o curea, dar
The best is yet to come (The best is yet to come)
– Cel mai bun este încă să vină (cel mai bun este încă să vină)
I shot myself on my birthday, fell into the ocean
– M-am împușcat de ziua mea, am căzut în ocean
Listened to their voices, I was lost in the commotion
– Ascultat vocile lor, am fost pierdut în agitație
None of us are chosen, I forgive ’em for their ignorance, but
– Nici unul dintre noi sunt alese, iert-le pentru ignoranța lor, dar
What’s a man gotta do for a little bliss? (Fuck the future)
– Ce trebuie să facă un bărbat pentru puțină fericire? (La naiba cu viitorul)
The best is yet to come (The best is yet to come)
– Cel mai bun este încă să vină (cel mai bun este încă să vină)

What does death feel like?
– Cum se simte moartea?
What does, what does death feel like? Oh, oh my God
– Cum se simte moartea? Oh, Doamne
What does death feel like?
– Cum se simte moartea?
I wonder, what does death feel like? Oh my, my God
– Mă întreb, cum se simte moartea? Doamne, Doamne
What does death feel like?
– Cum se simte moartea?
What does, what does death feel like? (Oh) Yeah
– Cum se simte moartea? (Oh) Da
Why does death steal life?
– De ce moartea fură viața?
Why does, why does death steal life? Oh, oh my God
– De ce, de ce moartea fură viața? Oh, Doamne
Why does death steal life?
– De ce moartea fură viața?
Why does, why does death steal life? Oh my, my God
– De ce, de ce moartea fură viața? Doamne, Doamne
Why does death steal light?
– De ce moartea fură lumina?
Why does, why does death steal light? Oh my God
– De ce, de ce moartea fură lumina? Oh, Doamne

Oh my God, oh my God, oh my God
– O Doamne, O Doamne, O Doamne
Oh my God, oh my God, oh, oh, my, my
– Oh, Doamne, oh, Doamne, oh, oh, Doamne, Doamne
Oh my God, oh my God, oh my God
– O Doamne, O Doamne, O Doamne
Oh, oh, oh, yeah, yeah, yeah
– Oh, oh, oh, da, da, da
Oh my God, oh my God, oh my God
– O Doamne, O Doamne, O Doamne
My, my, my, my, my
– Mea, mea, mea, mea, mea


Mac Miller

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: