Clip Video
Versuri
Казалось, я повзрослел
– Se pare că m-am maturizat.
Везде, но только не дома
– Peste tot, dar nu acasă
Я на всё готов, и она на всё готова
– Eu sunt pregătită pentru orice, iar ea pentru orice.
Никакой любви, пустые разговоры
– Fără dragoste, vorbe goale
Всё, что мне знакомо, — это кинуть тех знакомых
– Tot ce știu este să-și arunce acei prieteni
Осадки — всё, что мне выпало в остатке
– Precipitațiile sunt tot ce mi-a căzut în rest
Промок до нитки, но не пожалел ни капли
– Am fost înmuiat până la piele, dar nu am regretat o picătură
(Я не смогу) Я не смогу это забыть (Это забыть)
– (Nu voi putea) Nu voi putea să-l uit (uită-l)
Ведь там, где я, все ожидают лишь осадки
– La urma urmei, unde sunt, toată lumea așteaptă doar precipitații
Я-Я просто хотел повеселиться
– Am vrut doar să mă distrez.
Но как тебя увидел, понял: та ещё актриса
– Dar de îndată ce te-am văzut, mi-am dat seama: este încă actriță
Артистом называли, когда я не был артистом
– M-au numit artist când nu eram artist.
Я — мистер объебу в два счёта, я — сын афериста
– Eu sunt Domnul dracu ‘ în cel mai scurt timp, eu sunt fiul unui artist con
Схемы все от бедности, но яблоко от яблони
– Schemele sunt toate din sărăcie, dar mărul este din măr
Все мы в неизвестности, ты главное не обмани
– Suntem cu toții în necunoscut, principalul lucru nu este să înșelăm
Знаю все окрестности, знаю, где их слабости
– Știu toate împrejurimile, știu unde sunt slăbiciunile lor
Я пропавший без вести, ворую твои радости (Эй)
– Lipsesc, furându-ți bucuriile (Hei)
У меня столько друзей
– Am atât de mulți prieteni.
Они так висят, что эта хата как музей
– Ei atârnă astfel încât această colibă să fie ca un muzeu
До утра (До утра). Коридоры в никуда
– Până dimineața(până dimineața). Coridoare spre nicăieri
Я бегом по ним, но только от себя (От себя)
– Alerg prin ele ,dar numai de la mine (de la mine)
В молодой голове
– Într-un cap tânăr
Пока года мимо бегут, всё то же самое
– În timp ce anii trec, totul este la fel
Но мой квартал и Голливуд — не то же самое
– Dar cartierul meu și Hollywood-ul nu sunt la fel
Если пропал, то не найдут, я бегу заново, снова заново, е
– Dacă lipsește, nu-l vor găsi, alerg din nou, din nou, din nou
В молодой голове
– Într-un cap tânăr
Пока года мимо бегут, всё то же самое
– În timp ce anii trec, totul este la fel
Но мой квартал и Голливуд — не то же самое
– Dar cartierul meu și Hollywood-ul nu sunt la fel
Если пропал, то не найдут, я бегу заново, снова заново, е
– Dacă lipsește, nu-l vor găsi, alerg din nou, din nou, din nou
Дай мне минуту, всё, что хочешь раздобуду
– Dă-mi un minut, voi lua tot ce vrei.
Быстро нарисую, мистер любит амплитуду (—Туду)
– O voi desena repede, Domnul iubește amplitudinea (- Tudu)
Месть — это крудо, моё любимое блюдо (На)
– Răzbunarea este un crudo, felul meu preferat (pe)
Со мной кукла Вуду, а с ней молодой ублюдок (Грязь)
– Am o păpușă Voodoo cu mine și un tânăr ticălos cu ea (murdărie)
Грязь трое суток у меня пустой желудок (Н-на)
– Murdărie timp de trei zile am stomacul gol (N-na)
Я устал от муток, правда, больше не могу так
– M-am săturat de chin, într-adevăr, nu mai pot face asta.
Но все мои кенты, тогда опять меня осудят (Да)
– Dar toate Kent-urile mele, atunci mă vor judeca din nou (DA)
«Братья до конца», — я не ебу, где эти люди
– “Frați până la capăt”, nu știu unde sunt acești oameni
В молодой голове
– Într-un cap tânăr
Пока года мимо бегут, всё то же самое
– În timp ce anii trec, totul este la fel
Но мой квартал и Голливуд — не то же самое
– Dar cartierul meu și Hollywood-ul nu sunt la fel
Если пропал, то не найдут, я бегу заново, снова заново, е
– Dacă lipsește, nu-l vor găsi, alerg din nou, din nou, din nou
В молодой голове
– Într-un cap tânăr
Пока года мимо бегут, всё то же самое
– În timp ce anii trec, totul este la fel
Но мой квартал и Голливуд — не то же самое
– Dar cartierul meu și Hollywood-ul nu sunt la fel
Если пропал, то не найдут, я бегу заново, снова заново, е
– Dacă lipsește, nu-l vor găsi, alerg din nou, din nou, din nou
Осадки — всё что мне выпало в остатке
– Precipitațiile sunt tot ce mi-a căzut în rest
Промок до нитки, но не пожалел ни капли
– Am fost înmuiat până la piele, dar nu am regretat o picătură
(Я не смогу) Я не смогу это забыть (Это забыть)
– (Nu voi putea) Nu voi putea să-l uit (uită-l)
Ведь там где я, все ожидают лишь осадки
– La urma urmei, unde sunt, toată lumea așteaptă doar precipitații