Massiel – El Amor Spaniolă Versuri & Romanian Traduceri

Clip Video

Versuri

El amor es un rayo de luz indirecta
– Iubirea este o rază de lumină indirectă
Una gota de paz, una fe que despierta
– O picătură de pace, o credință care se trezește
Un zumbido en el aire, un punto en la niebla
– Un zumzet în aer, un punct în ceață
Un perfil, una sombra, una pausa, una espera
– Un profil, o umbră, o pauză, o așteptare

El amor es un suave, rumor que se acerca
– Dragostea este un zvon moale care vine
Un timbre a lo lejos, una brisa ligera
– Un sunet în depărtare, o briză ușoară
Una voz en la calma, un aroma de menta
– O voce în calm, un miros de mentă
Un después, un quizá, una vez, una meta
– Un După, o poate, o dată, un gol
El amor va brotando, entre el aire y el suelo
– Dragostea răsare, între aer și pământ
Y se palpa y se siente y hay quien puede verlo
– Și se simte și se simte și sunt cei care o pot vedea
Y hace que te despiertes y pienses en él
– Și te face să te trezești și să te gândești la el
Y te llama despacio, rozando tu piel
– Și te cheamă încet, periându-te de piele

El amor te hipnotiza, te hace soñar
– Dragostea te hipnotizează, te face să visezi
Y sueñas y cedes y te dejas llevar
– Și visezi și cedezi și te lași să pleci
Y te mueve por dentro y te hace ser más
– Și te mișcă înăuntru și te face să fii mai mult
Y te empuja y te puede y te lleva detrás
– Și te împinge și poate și te duce în urmă
Y de pronto te alza, te lanza, te quema
– Și dintr-o dată te ridică, te aruncă, te arde
Hace luz en tu alma, hace fuego en tus venas
– Face lumină în sufletul tău, face foc în venele tale
Y te hace gritar al sentir que te quemas
– Și te face să țipi când simți că arzi
Te disuelve, te evapora, te destruye, te crea
– Te dizolvă, te evaporă, te distruge, te creează

Y te hace viajar, en el filo del tiempo
– Și te face să călătorești, la marginea timpului
Remontando los ríos de mil universos
– Urcând râurile celor o mie de universuri
Y te lleva a la gloria y te entrega a la tierra
– Și vă conduce la slavă și vă eliberează pe pământ
Y te mira y te ve y piensa y piensa
– Și se uită la tine și te vede și gândește și gândește

Y de pronto el amor, es la luz de una llama
– Și dintr-o dată dragostea, este lumina unei flăcări
Que se empieza a apagar y se va y se apaga
– Că începe să se oprească și merge și se oprește
Es la isla pequeña perdida en la niebla
– Este mica insulă pierdută în ceață
Una gota, un no sé, una mancha, una mueca
– O picătură, o nu știu, o pată, o grimasă

El amor es la hoja caída en la tierra
– Iubirea este frunza căzută pe pământ
Un punto en el mar, una bruma que espesa
– Un punct în mare, o ceață care se îngroașă
Un peso en el alma, un sol que se vela
– O greutate asupra sufletului, un soare care navighează
Un porqué, un según, un ya no, una queja
– A de ce, a potrivit, a nu mai, o plângere
El amor va bajando, peldaño a peldaño
– Dragostea coboară, pas cu pas
Con las manos cerradas y el paso cansado
– Cu mâinile închise și un pas obosit
Te pregunta quién eres, para hacerte saber
– Vă întreabă cine sunteți, pentru a vă anunța
Que apenas te conoce, que qué quieres de él
– Că abia te cunoaște, că ce vrei de la el

El amor te hace burla, se ríe de ti
– Dragostea face mișto de tine, râde de tine
Mientras tú sigues quieto, sin saber que decir
– În timp ce încă stai nemișcat, neștiind ce să spui
Y deseas seguirle y decirle que no
– Și vrei să-l urmezi și să-i spui nu
Que se quede, que vuelva, que comete un error
– Că rămâne, că se întoarce, că face o greșeală

Y el amor desbarata tus grandes ideas
– Iar dragostea îți perturbă marile idei
Te destroza, te rompe, te parte, te quiebra
– Te sparge, te rupe, te desparte, te rupe
Y te hace ser ese que tú no quisieras
– Și te face să fii cel pe care nu l-ai dori
Y te empuja a ser malo y te deja hecho mierda
– Și te împinge să fii rău și te lasă să faci rahat

Y te arroja de bruces, al último infierno
– Și te aruncă pe față, până la ultimul iad
Arrancándote el alma, pisándote el cuerpo
– Smulgându-ți sufletul, călcându – ți corpul
Y te ahogas de ansia, de volver a la nada
– Și te sufoci cu dor, pentru a reveni la nimic
Y de pronto, se para y te ve y se apiada
– Și dintr-o dată, el se oprește și te vede și ia milă


Massiel

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: