Clip Video
Versuri
It’s been too long, celibacy
– A trecut prea mult timp, celibat
What do you want? Tell it to me
– Ce vrei? Spune-mi
Dropped to my knees
– A căzut în genunchi
Let me break your streak, I’m begging you, please
– Lasă-mă să-ți rup șirul, te implor, te rog
‘Cause it’s been four months and two weeks and thirty-six hours
– Pentru că au trecut patru luni și două săptămâni și treizeci și șase de ore
And eight minutes since you’ve been pleased
– Și opt minute de când ai fost mulțumit
So please, please give me that opportunity
– Așa că vă rog, vă rog să-mi dați această ocazie
To get you right where you need to be
– Pentru a ajunge acolo unde trebuie să fii
Is this what you want? Is this what you want?
– Asta vrei? Asta vrei?
Is this what you want? Is this what you want?
– Asta vrei? Asta vrei?
Is this what you want?
– Asta vrei?
I’m on call for these type of things
– Sunt de gardă pentru astfel de lucruri
Pour me a shotty, let it flow through my body
– Toarnă-mi un shotty, lasă-l să curgă prin corpul meu
Flow through my body, flow through my body
– Curge prin corpul meu, curge prin corpul meu
Is this what you want?
– Asta vrei?
Audemus is all in our cup
– Audemus este totul în Cupa noastră
We got a lot of things to discuss
– Avem multe lucruri de discutat
Like these men you know you can’t trust
– Ca acești oameni în care știi că nu poți avea încredere
Or these girls that just don’t give me enough
– Sau aceste fete care pur și simplu nu-mi dau suficient
Fuck, I guess it’s up and it’s stuck
– La naiba, cred că e sus și e blocat
We’re not like them, baby, and they’re not like us, either one
– Noi nu suntem ca ei, iubito, și ei nu sunt ca noi, fie unul
Ross keeps on bringing that bottle and topping you up
– Ross continuă să aducă acea sticlă și să te completeze
Got you talking so tough while I’m calling your bluff
– Ai vorbit atât de dur în timp ce eu sunt de asteptare cacealma ta
It’s been too long, celibacy
– A trecut prea mult timp, celibat
What do you want? Tell it to me
– Ce vrei? Spune-mi
Yeah (Uh)
– Da (Uh)
The concept of you and I (I)
– Conceptul de tine și eu (I)
Take it one night at a time (A time)
– Ia-o o noapte la un moment dat (un timp)
Heart, body, and your mind (Oh, ooh)
– Inima, corpul și mintea ta (Oh, ooh)
I love that we intertwine
– Îmi place că ne împletim
And I learned from mistakes I made with girls that made it worse (Come on now)
– Și am învățat din greșelile pe care le-am făcut cu fetele care au înrăutățit-o (Haide acum)
You’ll never take our kids away from me, we’d make it work
– Nu ne vei lua niciodată copiii de lângă mine, am face să funcționeze
Girl, I’m focused and I’m mesmerized (Mesmerized)
– Fată, sunt concentrat și sunt hipnotizat (hipnotizat)
Eyes starin’ at the prize (The prize)
– Ochii holbezi la Premiul (Premiul)
Life is good between your thighs (Between your thighs)
– Viața este bună între coapse (între coapse)
Shake ’til your paralyzed (Paralyzed, uh)
– Shake ‘ til dumneavoastră paralizat (paralizat, uh)
I’m rocking you straight to sleep (Okay, to sleep)
– Te legăn direct să dormi (bine, să dormi)
Love having you so weak (So weak, oh my)
– Îmi place să te am atât de slab (atât de slab, Oh)
I know what you really like (What you like)
– Știu ce îți place cu adevărat (ce îți place)
I know what you really like (What you like)
– Știu ce îți place cu adevărat (ce îți place)
I know what you really like
– Știu ce îți place cu adevărat
I know
– Știu
Ayy, ayy
– Vai, vai
