Pedro Capó – La Fiesta Spaniolă Versuri & Romanian Traduceri

Clip Video

Versuri

Bebí, fumé, me enamoré, metí la pata, metí el pie
– Am băut, am fumat, m-am îndrăgostit, am dat-o în bară, mi-am blocat piciorul
Me di dos palos, medité, me di el abrazo y el café
– Mi-am dat două bețe, am meditat, mi-am dat îmbrățișarea și cafeaua
Me dio un dolor de no sé qué, busqué la causa en internet
– Mi-a dat o durere de nu știu ce, am căutat cauza pe internet
Dice que voy a morirme de algo, y que no es de la risa
– El spune că voi muri de ceva și că nu este din râs

Cuando me vaya, que no me lloren
– Când plec, nu plânge la mine
Compren vino, no quiero flores
– Cumpără vin, nu vreau flori
Con todo lo caminado, a mí no me han contado
– Cu toate mersul pe jos, nu mi sa spus
Yo me merezco la siesta
– Merit un pui de somn

Y a mis amigos, que no me lloren
– Și prietenilor mei, nu plânge la mine
Compren vino, no traigan flores
– Cumpără vin, nu aduce flori
Si me voy a morir solamente una vez
– Dacă voi muri o singură dată
Me merezco la fiesta
– Merit petrecerea
Yo me merezco la fiesta
– Merit petrecerea

Tu, tu-tu, tu-ru
– Tu, tu-tu, tu-ru
Tu-tu, tu-ru
– Tu-tu, tu-ru
Tu-tu, tu-ru
– Tu-tu, tu-ru
Tu-tu, tu-ru
– Tu-tu, tu-ru
Tu-tu, tu-ru
– Tu-tu, tu-ru

Tu-tu, tu-ru
– Tu-tu, tu-ru
Tu-tu, tu-ru
– Tu-tu, tu-ru
Tu-tu, tu-ru
– Tu-tu, tu-ru

Y se fue el tren
– Și trenul a plecat
Varios tropiezos en el camino, pero me fue bien
– Mai multe poticniri pe parcurs, dar mi-a mers bine
Viví, cumplí con mi destino, fui lo que soñé
– Am trăit, mi-am împlinit destinul, am fost ceea ce am visat
No me despido, mis amigos, yo vuelvo otra vez
– Nu spun la revedere, prietenii mei, mă întorc din nou
Oye, porque
– Hei, pentru că

La gente buena no se entierra, se siembra
– Oamenii buni nu sunt îngropați, sunt semănați
Nuestro contrato es un contrato de renta
– Contractul nostru este un contract de închiriere
Yo no me duermo, solo tomo la siesta
– Nu adorm, doar trag un pui de somn
Así reposan los ojos, y el alma despierta
– Deci ochii se odihnesc și sufletul se trezește

Cuando me vaya, que no me lloren
– Când plec, nu plânge la mine
Compren vino, no quiero flores
– Cumpără vin, nu vreau flori
Con lo que he caminado, a mí no me han contado
– Cu ceea ce am mers, nu mi s-a spus
Me merezco la siesta
– Merit un pui de somn

Y a mis amigos, que no me lloren
– Și prietenilor mei, nu plânge la mine
Compren vino, no quiero flores
– Cumpără vin, nu vreau flori
Y me voy a morir solamente una vez
– Și voi muri o singură dată
Yo me merezco la fiesta
– Merit petrecerea
Yo me merezco la fiesta
– Merit petrecerea

La gente buena no se entierra, se siembra
– Oamenii buni nu sunt îngropați, sunt semănați
Nuestro contrato es un contrato de renta
– Contractul nostru este un contract de închiriere
La gente buena no se entierra, se siembra
– Oamenii buni nu sunt îngropați, sunt semănați
La gente buena
– Oamenii buni
La gente buena
– Oamenii buni

No, no, no, no, no me lloren
– Nu, nu, nu, nu, nu plânge la mine
Mucho vino, no quiero flores
– Mult vin, nu vreau flori
Con lo que he caminado, a mí no me han contado
– Cu ceea ce am mers, nu mi s-a spus
Yo me merezco la siesta
– Merit un pui de somn

A mis amigos que no, no me lloren
– Pentru prietenii mei care nu, nu plânge la mine
Compren vino, no traigan, no traigan flores
– Cumpără vin, nu aduce, nu aduce flori
Si me voy a morir solamente una vez
– Dacă voi muri o singură dată
Me merezco la fiesta, oye
– Merit petrecerea, Hei
Yo me merezco la fiesta
– Merit petrecerea

Puerta está abierta
– Ușa este deschisă
Entra, entra
– Intră, intră
Pásenla bien, coño
– Au un moment bun, pizde


Pedro Capó

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: