ROA, De La Rose & Luar La L – ETA (RMX) Spaniolă Versuri & Romanian Traduceri

Clip Video

Versuri

Dama’ y caballero’, con ustede’ el remix del año
– Lady ‘și gentleman’ , cu ustede ‘ remixul anului
Nunca se hace tarde
– Nu se face niciodată târziu
A cualquier hora le llego, bebé
– Voi veni la tine în orice moment, iubito
Ese booty es un mito, la ropa te quito, nos vamo’ al Edén
– Acea pradă este un mit, îți scot hainele, mergem în Eden
No me compare’ con esto’ cabrone’, bebé (Bebé)
– Nu mă compara cu nenorocitul ăsta, iubito
Cinco minuto’ es el ETA, pero pa’l cielo
– Cinci minute este ETA, dar cerul pa ‘ l
Baby, where you at? Ey, ¿dónde está’?
– Iubito,unde ești? Hei, unde e?
‘Toy mojada hace rato (Rato), y quiero que lo entre’ ya
– ‘Am fost ud pentru un timp (un timp), și vreau să vină în’ deja

Baby, ya estoy on my way
– Iubito, sunt deja pe drum
Ya que preguntaste: “¿Dónde está’?”
– Din moment ce ați întrebat: “Unde este el”?”
‘Toy ruteándola hace rato
– ‘Jucărie rutare-l un timp în urmă
Bien bellaco estoy pensando que a esta hora tú también lo está’
– Ei bine, ticălosule, mă gândesc că la ora asta ești și tu.’
Si me llama’, yo le llego
– Dacă mă sună, voi ajunge la el
Pa’ almacenar otros recuerdo’, ma
– Pentru a ‘stoca alte amintiri’, ma
No dejo que el desespero me haga chingarme estas cuero’
– Nu las disperarea să mă facă să mă fut cu pielea asta
Me estoy envolviendo, ma
– Sunt obtinerea înfășurat, ma

Y ya, mami, voy de camino, de ti me vo’a adueñar
– Și acum, Mami, sunt pe drum, te voi deține
Y si cae’ preñá’, tú sabe’ que eso es mío
– Și dacă rămâne însărcinată, știi că e a mea
Me tiraste la señal pa’ que te llene el vacío
– Mi-ai aruncat semnul pentru a umple golul
Cinco minuto’ es el ETA pa’ llegar a mi destino, destino
– Cinci minute ‘este eta pa’ pentru a ajunge la destinația mea, destinație

Y, mami, es Ousi, el de los tema’ en la calle
– Și, mami, e Ousi, cel cu tema ‘ pe stradă
Los outfit, las cadena’, los detalle’, las puta’ y toa’ las yale’
– Costumul, lanțul, detaliul, curva și Toa yale
Pero ninguna me lo hace como tú
– Dar nimeni nu mi-o face ca tine
Cuando vamo’ a chingar PRIMERA MUSA ‘tá en YouTube
– Când mă duc la ‘dracu’ prima muza ‘ t pe YouTube
Yo te hago un baby, mami, dos babie’
– Te fac un copil, mami, doi copii
Mi nariz de buttplug mientras eso está twerking
– Mi buttplug nas în timp ce asta e twerking
Yo te martillo, baby, te doy con el hammer
– Te-am lovit, iubito, te-am lovit cu…
Debajo de la alfombra siempre me deja la llave
– Sub covor îmi lasă întotdeauna cheia
Pa’-Pa’-Pa’ que yo entre, en mi cara te siente’
– Pa ‘- Pa ‘- Pa ‘că intru, în fața mea te simți’
Ese culo de treinte y lo que tiene e’ 20
– Acel fund de treizeci de ani și ce are e’ 20
Me compré una 40 pa’ que nadie invente
– Am cumpărat un 40 pa ‘ că nimeni nu inventează
‘Tamos sudando y prendío’ el inverter
– Am transpirat și am pornit invertorul
Uah, sí, la cama sudá’
– Uah, da, patul va transpira’
Yo no te lo saco pa’ sacarte duda’
– Nu mă descarc pe tine ca să te fac să te îndoiești
Ante’ que salga el sol te lo escondo como la luna
– Înainte să răsară soarele, ți-l ascund ca luna
La vi en cuatro y dije “¿qué?” y yo no soy Luar (Je)
– Am văzut-o în patru și am spus ” Ce?”și eu nu sunt Luar (Heh)

Y ya, mami, voy de camino, de ti me vo’a adueñar
– Și acum, Mami, sunt pe drum, te voi deține
Y si cae’ preñá’, tú sabe’ que eso es mío
– Și dacă rămâne însărcinată, știi că e a mea
Me tiraste la señal (Señal, señal) pa’ que te llene el vacío (Te llene el vacío)
– Mi-ai aruncat semnul (semn, semn) pentru a umple golul (umple golul)
Cinco minuto’ en el ETA pa’ llegar a tu destino, destino
– Cinci minute ‘pe eta pa’ ajunge la destinație, destinație

Se te ve la bellaquera a travé’ de los tinte’
– Puteți vedea frumusețea prin vopsea
¿Pa’ qué tira’ la puerta? ¿Tiene’ prisa ‘e que te chingue?
– Pentru ‘ce trage’ ușa? Se grăbește să ți-o tragă?
‘Tás bien rica, me pongo bellaco ‘e solo verte
– ‘T Romans bien rica, me ponce bellaco’ e solo verte
Mis sueño’ y mi musa tú hace’ que se manifiesten
– Visul meu și muza mea te fac să te manifești
Tu perfume no se pierde ni en el capsulón
– Parfumul tău nu se pierde nici măcar în capac
Paramo’ el tiempo y bregamo’ con la situación
– Opresc timpul și mă lupt cu situația
Llegamo’ al spot, pusimos el carro en parking
– Am ajuns la fața locului, am pus mașina în parcare
Te trepaste en este bicho mientra’ ‘tá sonando “La Ocasión”
– Ai urcat pe acest bug în timp ce ” T ‘ S sondare”ocazie”
Entro y salgo de ese toto prendiendo puré
– I a lua în și din care TOTO de cotitură pe mash
Me pide creampie y no quiere plan B
– El îmi cere Ejaculare in partener și el nu vrea Planul B
Me dice: “Pa, yo soy loca”, amenazándome
– Îmi spune, “Tată, sunt nebun”, amenințându-mă
Que si me ve con otra, termina matándome
– Că dacă mă vede cu altcineva, ajunge să mă omoare

Me gusta la psiquería
– Îmi place psihicul
Qué rica cuando la beso en las venía’
– Ce delicios când o sărut în viitor
Chingando hasta que se haga ‘e día
– Dracului până se termină ziua
Antes de ti to’ esto era una fantasía
– Înainte de a ‘ aceasta a fost o fantezie

Con la lluvia me dan gana’ de chingarte
– Cu ploaia mă fac să vreau să te trag
Quiero que te venga’ adentro pa’ juquearte
– Vreau să intri în juquearte
Los polvo’ son high quality
– Pulberile sunt de înaltă calitate
Este pussy se estira solo pa’ ti, yeah
– Această păsărică se întinde doar pentru tine, da
Este cabrón es Lucifer, a capela me lo mete
– Acest bastard este Lucifer, a cappella el pune în mine
La bendi vo’a dejarme hacer
– Binecuvântează vo ‘ a Lasă-mă să fac
Me descontrola el pH, qué HP
– PH-ul meu este scăpat de sub control, ce HP
Si tiro la señal, en mi apa aparece (Yeah)
– Dacă trag semnalul, în apa mea apare (Da)
Porque conmigo se viene toa’ las vece’
– Pentru că vine cu mine la’las vece’
Por el la’o del panty lo desaparece (No)
– Prin la ‘ o a pantalonului dispare (nu)
Vivo lejo con co’, pero baja a verme
– Locuiesc lejo cu co’, dar vino să mă vezi
Tiro la señal y aparece
– Arunc semnalul și apare
Conmigo se viene y son toa’ las veces
– El vine cu mine și ei sunt toa’ ori
Por el la’o del panty lo desaparece
– De la ‘ o de pantalon dispare
Vivo lejo con co’, pero baja a verme
– Locuiesc lejo cu co’, dar vino să mă vezi

Tú sabe’ que voy por ley
– Știi că merg după lege
Y ese punto G lo vo’a encontrar
– Și punctul G pe care îl voi găsi
Por la Baldo ando ruteando, bien bellaco pensando
– De Baldo sunt de mers pe jos în jurul valorii de, bine mă gândesc
Que a esta hora tú también lo está’
– Că la ora asta ești și tu’
Tú me dice’ y yo le llego, con este palo te vo’a despertar
– Spune-mi ‘ și ajung la el, cu acest băț te voi trezi
Soy tu cura, te lo vo’a inyectar
– Sunt leacul tău, te voi injecta
E-E-En tu cuerpo me siento inmortal
– E-E – în corpul tău mă simt nemuritor
Si tú me permite’, yo te hago un mini me
– Dacă îmi permiteți, vă voi face un mini-mă
De tu infierno yo no quiero salir
– Din iadul tău nu vreau să ies
333, tú ‘tá puesta pa’ ti, si te acuesta’ aquí, yeah
– 333, nu te îmbraci pentru tine, dacă te întinzi aici, da
Yo espero que no me enamore
– Sper să nu mă îndrăgostesc
No creo que hayan mejores sabore’
– Nu cred că există mai bine sabore’
Si te veo el mundo cambia de colore’
– Dacă te văd lumea își schimbă culoarea
Tú llama cuando quiera’ que te descabrone (Yeah)
– Suni ori de câte ori vreau să te bat (da)
Tanto bizcocho y no lo comparte
– Atât de mult tort de burete și el nu-l Împărtășește
Ya tú no está’ chiquita, está’ grande
– Nu mai ești mic, ești mare
Por Dios que cuando llego a PR lo primero que yo quiero e’ chingarte
– De Dumnezeu că atunci când ajung la PR primul lucru pe care vreau să e ‘ chingarte
Y siempre te vo’a tirar tarde
– Și te voi arunca mereu târziu
Par de blunte’ ante’ de yo buscarte
– Pereche de blunte ‘ante’ de yo buscarte
Baby, no tiene’ que molestarte
– Iubito, nu trebuie să te deranjeze
Me quito el condón, que se joda
– Îmi scot prezervativul, la naiba

Le dije: “Papi, dime si ya estás de camino”
– I-am spus, “Tati, spune-mi dacă ești pe drum.”
Adentro lo va a echar y la hija le vo’a dar con los ojito’ mío’
– O să-l dea afară înăuntru și fiica îi va da ochii mici
Le tiré la señal, ey, pa’ que me llene el vacío
– I-am aruncat semnul, Hei, pentru a umple golul pentru mine
Cinco minuto’ es el ETA
– Cinci minute este ETA
Pa’ que llegue a mi destino, destino (Oye, mami, Tre’ Letra’, La L)
– Pentru mine pentru a ajunge la destinație, destinație (Hei, Mami, trei ‘scrisoare’, L)

Yo la conecto rápido (De una), tengo línea directa (Sí, sí)
– Îl conectez rapid (de la unul), am o linie directă (da, da)
Siempre que le suena el celu y dice “Letra”, lo contesta (Tre’ Letra’)
– Ori de câte ori celu sună și el spune ” Letter”, el răspunde (Tre ‘Letter’)
Ayer ganó los cuatro rounds corrido’ y se puso contenta (Ah)
– Ieri a câștigat toate cele patru runde de funcționare ‘ și ea a fost fericit (Ah)
Pero apuesto $100 a que hoy te gano, es má’, doblo la apuesta (¿Qué?)
– Dar pariez 100 de dolari că te-am bătut astăzi, asta e mai mult, dublez pariul (ce?)
Ya hay $200 (Ah), me puso bellaco el perfume en su aliento (Diablo, qué rico)
– Există deja 200 de dolari (Ah), și-a pus parfumul pe respirație (diavol, cât de delicios)
En la Lambo la puse a squirtear, mojó to’ los asiento’ (Ah)
– În Lambo am pus-o să stropească, a udat la scaun (Ah)
No pida’ que le baje, mami, yo vivo a 200 (No, no)
– Nu întreba ‘lasă – l jos, Mami, locuiesc la 200 (Nu, nu)
Te lo pongo sin condón porque con él casi ni siento la sensation (Baby, dame un break, como e’)
– L-am pus pe tine fără prezervativ pentru că cu el aproape că nu simt senzația (iubito, dă-mi o pauză, ca e’)
No me envíe’ el PIN, que yo me sé el location (Mami, te veo ya)
– Nu-mi trimite PIN-ul, știu locația (Mami, te văd deja)
‘Toy adicto a tu cuerpo como un gamer a su PlayStation (¿Qué?)
– ‘Jucărie dependentă de corpul tău ca un jucător de PlayStation (ce?)
Tú me dice’ a dónde y voy (De una), como Bad Boys juega en Detroit
– Spune-mi unde și mă duc (unu), ca băieții răi joacă în Detroit
Hoy vo’a darte destroy (¿Qué?), te lo meto adentro ‘el Rolls-Royce (¿Qué?)
– Astăzi Te voi distruge (ce?), O voi pune în tine Rolls-Royce (ce?)
Venirse adentro, inevitable; en esto yo estoy inbrincable (El mejor)
– A intra înăuntru, inevitabil; în asta sunt înăuntrubrincabil (cel mai bun)
La toco y siente el corrientazo, la jumpeo sin cable
– O ating și ea simte graba, o SAR fără cablu
Me tiene de wallpaper, en el iPhone, en la tablet (En to’ lao’)
– Mă are ca tapet, pe iPhone, pe tabletă (În to ‘Lao’)
Soy su fantasía sexual desde que ella me vio por cable (Ea, diablo)
– Sunt fantezia ei sexuală de când m-a văzut pe cablu (Ea, diablo)
En Facebook y por to’ el internet, le envié el PIN del chalet (¿Qué?)
– Pe Facebook și pe internet, I-am trimis pinul cabanei (ce?)
‘Taba loco, en su totito me interné (Jajaja)
– A fost nebun, am intrat în totito (Lol)
Cuando se pone en cuatro (¿Qué?), diablo, ahí es que aprieta el torque (Diablo, qué rico)
– Când ajunge pe patru (Ce?), diablo, acolo strânge cuplul (Diablo, yum)
Voy pa’dentro a 200 aunque me volque (De una)
– Am de gând pentru a ajunge la 200, chiar dacă am flip (unul)
Quiero chingarte en toa’ las parte’ ‘el mundo, saqué el pasaporte (Dímelo, mami)
– Vreau să te trag în toate părțile lumii, am scos pașaportul (Spune-mi, Mami)
Hoy en Ibiza, mañana en Dubái, tengo un teletransporte
– Astăzi în Ibiza, mâine în Dubai, am un teleport
Me encanta ver ese culo pa’l sur, je (‘Tá bien rica)
– Îmi place să văd că fundul pa ‘ l sur, heh (‘t CP bien rica)
Y esa cara ‘e bellaca allá pa’l norte (Jejeje, ¿qué?)
– Și fața aceea frumoasă de acolo spre nord (Hehehe, ce?)
Bebé, yo te reporté, es que tú ‘tás hackeá’, tú ‘tás muy pilla (Se)
– Pat, te-am raportat, e doar că tu ‘tas hack, tu’ tas foarte pilla (Se)
Pa’ durarte dependo ‘e las amarilla’
– Pentru că ‘depind de tine să dureze’și de cei galbeni’
Hazme un lapdance en la silla, ¿o sabe’ qué? En verda’ pichea
– Fă-mi un dans de masă pe scaun, sau știi ce? În verda ‘ pichea
Mejor vente y te me arrodilla’ (¿Qué?)
– Ar fi bine să vii și să îngenunchezi la mine (Ce?)
‘Tá bien dura, es la real, ‘toy pensando hacerla oficial (Ajá)
– ‘T Euro bien dura, es la real,’ jucărie gândindu-se să o facă oficială (Aha)
Ella nunca me compara, sí, es que no existe un rival (No)
– Nu mă compară niciodată, da, pur și simplu nu există rival (nu)
En inglés, pa’ mí no hay rival, ‘toy updated como los cyborg (Tre’ Letra’)
– În limba engleză, pa ‘me nu există nici un rival,’ toy actualizat como los cyborg (Tre ‘Letra’)
Voy llegando y dice “cinco”, el estimated time of arrival, ¿qué?
– Sosesc și scrie “cinci”, ora estimată a sosirii, ce?

Mami, voy de camino (Mera, dime, bebé), de ti me vo’a adueñar (¿Qué?)
– Mami, sunt pe drum (Mera, spune-mi, iubito), te voi deține (ce?)
Y si cae’ preñá’, tú sabe’ que eso es mío
– Și dacă rămâne însărcinată, știi că e a mea
Me tiraste la señal pa’ que te llene el vacío (Yeah, pa’ que te llene el vacío; yo le llego de una, bebé)
– Mi-ai aruncat semnul pentru a umple golul (Da, pentru a umple golul; voi ajunge la el într-unul, iubito)
Cinco minuto’ en el ETA pa’ llegar a mi destino, destino (Cinco minuto’ en el ETA)
– Cinci minute pe ETA pentru a ajunge la destinația mea, destinație (cinci minute pe ETA)

¿Qué? Jeje
– Ce? Hehe
Tre’ Letra’, La L (Vacío)
– Tre ‘Letter’, L (gol)
L3TRA Entertainment, baby (ETA)
– L3tra divertisment, copil (ETA)
Oye, mami
– Hei, Mami
¿Qué se siente estar con un ser superior?
– Cum te simți să fii cu o ființă superioară?
Somo’ los sobrenaturale’ (No, no, no)
– Suntem supranaturalul (nu, nu, nu)
Dime, Lobo
– Spune-mi, lupule
Dime, Ousi
– Spune – mi, Ousi
De La, De La Rose, la nena, ¿oíste?
– De la, De La Rose, copilul, ai auzit?
Yan Block
– Blocul Yan
Y yo, La Letra, je
– Și Eu, Versurile, Heh
Dime, Goldo (Vacío)
– Spune-mi, Goldo (gol)
Dime, Custom
– Spune-mi, personalizat
Dime, Latiff (ETA)
– Spune-mi, Latiff (ETA)
¿Qué?
– Ce?


ROA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: