Clip Video
Versuri
(Ah, mm)
– (Ah, mm)
Ik heb niks te bespreken
– Nu am nimic de discutat
Ik zat me te vervelen
– M-am plictisit
Ik heb zelfs al weken niet aan je gedacht
– Nici măcar nu m-am gândit la tine de săptămâni
Ook niet aan ons tweeën en hoe het toen was
– Nici măcar noi doi și cum a fost atunci
Maar ik wou effe bellen en je vertellen
– Dar am vrut să sun effe și să vă spun
Dat ik al oké ben en over je heen ben
– Că sunt deja bine și peste tine
Maar als je het zwaar hebt
– Dar când ai un timp greu
Die klik niet met haar hebt
– Cine nu a făcut clic cu ea
Weet dan dat ik daar ben
– Atunci să știi că sunt acolo
Dit is geen “Ik wil je terug”, maar een “Gaat alles goed?”
– Acesta nu este un “Te vreau înapoi”, ci un ” Ești bine?”
We kunnen toch wel een koffietje doen?
– Putem să bem o cafea, nu?
Gewoon om te praten, ‘t is niet wat je denkt
– Doar pentru a vorbi, nu este ceea ce crezi
Maar als jij liever wijn drinkt, dan vind ik het best
– Dar dacă preferați să beți vin, atunci îmi place cel mai mult
Dus noem maar een tijdstip, maar niet al te vroeg
– Așa că numiți doar un moment, dar nu prea devreme
Het liefste bij mij thuis, dan hoor ik je goed
– Preferabil la mine acasă, atunci te aud bine
En als jij dan blijft slapen, vind ik het oké
– Și apoi, dacă stai adormit, cred că e în regulă
Maar dan is het niet mijn, niet mijn, niet mijn, maar jouw idee
– Dar atunci nu este a mea, nu a mea, nu a mea, ci ideea ta
(Ah, oh, mm)
– (Ah, oh, mm)
Komt het nu gelegen
– Este acum localizat
Of ben ik al een vreemde?
– Sau sunt deja un străin?
Ik zag net de foto’s in jouw oude huis
– Tocmai am văzut pozele din vechea ta casă
We zagen er stiekem best gelukkig uit
– Ne-am uitat în secret destul de fericit
Dus ik wou effe bellen en je vertellen
– Așa că am vrut să sun effe și să vă spun
Dat ik al oké ben en over je heen ben
– Că sunt deja bine și am trecut peste tine
Maar als je het zwaar hebt
– Dar când ai un timp greu
Die klik niet met haar hebt
– Cine nu a făcut clic cu ea
Weet dan dat ik daar ben
– Atunci să știi că sunt acolo
Dit is geen “Ik wil je terug”, maar een “Gaat alles goed?” (Gaat alles goed?)
– Acesta nu este un “Te vreau înapoi”, ci un ” Ești bine?”Este totul în regulă?)
We kunnen toch wel een koffietje doen? (Koffietje doen?)
– Putem să bem o cafea, nu? (Face cafea?)
Gewoon om te praten, ‘t is niet wat je denkt
– Doar pentru a vorbi, nu este ceea ce crezi
Maar als jij liever wijn drinkt, dan vind ik het best
– Dar dacă preferați să beți vin, atunci îmi place cel mai mult
Dus noem maar een tijdstip, maar niet al te vroeg
– Așa că numiți doar un moment, dar nu prea devreme
Het liefste bij mij thuis, dan hoor ik je goed
– Preferabil la mine acasă, atunci te aud bine
En als jij dan blijft slapen, vind ik het oké
– Și apoi, dacă stai adormit, cred că e în regulă
Maar dan is het niet mijn, niet mijn, niet mijn, maar jouw idee
– Dar atunci nu este a mea, nu a mea, nu a mea, ci ideea ta
