Sabrina Carpenter – Bed Chem Română Versuri & Romanian Traduceri

Clip Video

Versuri

I was in a sheer dress the day that we met
– Am fost într-o rochie pură în ziua în care ne-am întâlnit
We were both in a rush, we talked for a sec
– Am fost amândoi într-o grabă, am vorbit pentru o secundă
Your friend hit me up so we could connect
– Prietenul tău m-a lovit ca să ne putem conecta
And what are the odds? You send me a text
– Și care sunt șansele? Îmi trimiți un mesaj
And now the next thing I know, I’m like
– Și acum următorul lucru pe care îl știu, sunt ca
Manifest that you’re oversized
– Manifestă că ești supradimensionat
I digress, got me scrollin’ like
– Am făcut o digresiune, m-am derulat ca
Out of breath, got me goin’ like
– Fără suflare, m-a făcut să merg ca

Ooh (Ah)
– Ooh (Ah)
Who’s the cute boy with the white jacket and the thick accent? Like
– Cine e băiatul drăguț cu jacheta albă și accentul gros? Ca
Ooh (Ah)
– Ooh (Ah)
Maybe it’s all in my head
– Poate că totul este în capul meu

But I bet we’d have really good bed chem
– Dar pun pariu că am avea o chimie de pat foarte bună
How you pick me up, pull ’em down, turn me ’round
– Cum m-ai ridica, trage-le în jos, întoarce-mă
Oh, it just makes sense
– Oh, are sens
How you talk so sweet when you’re doin’ bad things
– Cum vorbești atât de dulce când faci lucruri rele
That’s bed (Bed) chem (Chem)
– Asta e Pat (Pat) chem (Chem)
How you’re lookin’ at me, yeah, I know what that means
– Cum te uiți la mine, da, știu ce înseamnă asta
And I’m obsessed
– Și sunt obsedat
Are you free next week?
– Ești liber săptămâna viitoare?
I bet we’d have really good
– Pun pariu că ne-ar fi foarte bine

Come right on me, I mean camaraderie
– Vino chiar pe mine, vreau să spun camaraderie
Said you’re not in my time zone, but you wanna be
– A spus că nu ești în fusul meu orar, dar vrei să fii
Where art thou? Why not uponeth me?
– Unde ești? De ce nu mă superi?
See it in my mind, let’s fulfill the prophecy
– Vedeți – l în mintea mea, să împlinim profeția

Ooh (Ah)
– Ooh (Ah)
Who’s the cute guy with the wide, blue eyes and the big bad mm? Like
– Cine e tipul drăguț cu ochii mari și albaștri și cu mm-ul cel Mare și rău? Ca
Ooh (Ah)
– Ooh (Ah)
I know I sound a bit redundant
– Știu că sună puțin redundant

But I bet we’d have really good bed chem
– Dar pun pariu că am avea o chimie de pat foarte bună
How you pick me up, pull ’em down, turn me ’round
– Cum m-ai ridica, trage-le în jos, întoarce-mă
Oh, it just makes sense (Oh, it just makes sense)
– Oh, are doar sens (Oh, are doar sens)
How you talk so sweet when you’re doin’ bad things (Bad)
– Cum vorbești atât de dulce când faci lucruri rele (rău)
That’s bed chem (Oh, that’s bed chem)
– Asta e pat chem (Oh, asta e pat chem)
How you’re lookin’ at me, yeah, I know what that means
– Cum te uiți la mine, da, știu ce înseamnă asta
And I’m obsessed (So obsessed)
– Și sunt obsedat (atât de obsedat)
Are you free next week?
– Ești liber săptămâna viitoare?
I bet we’d have really good (Bed chem)
– Pun pariu că am avea foarte bun (pat chem)

And I bet we’d both arrive at the same time (Bed chem)
– Și pun pariu că am ajunge amândoi în același timp (bed chem)
And I bet the thermostat’s set at six-nine (Bed-bed ch-chem)
– Și pun pariu termostatul este setat la șase-nouă (Pat-Pat ch-chem)
And I bet it’s even better than in my head (My)
– Și pun pariu că este chiar mai bine decât în capul meu (meu)

How you pick me up, pull ’em down, turn me ’round (Ooh)
– Cum mă ridici, trage-le în jos, întoarce-mă (Ooh)
Oh, it just makes sense (Oh, it just makes sense)
– Oh, are doar sens (Oh, are doar sens)
How you talk so sweet when you’re doin’ bad things
– Cum vorbești atât de dulce când faci lucruri rele
That’s bed chem (Oh, that’s bed chem)
– Asta e pat chem (Oh, asta e pat chem)
How you’re lookin’ at me, yeah, I know what that means
– Cum te uiți la mine, da, știu ce înseamnă asta
And I’m obsessed (So obsessed)
– Și sunt obsedat (atât de obsedat)
Are you free next week? (Are you free next week?)
– Ești liber săptămâna viitoare? (Ești liber săptămâna viitoare?)
I bet we’d have really good
– Pun pariu că ne-ar fi foarte bine

Ha (Make me go), ha
– Ha (Fă-mă să plec), ha
No-no-no
– Nu-nu-nu
Ha (Make me go), ha
– Ha (Fă-mă să plec), ha
No-no-no, no, oh no, oh
– Nu-nu-nu, nu, oh nu, oh
Ha (Make me go), ha (Yeah, yeah)
– Ha (Fă-mă să plec), ha (da, da)
No-no-no, oh
– Nu-nu-nu, oh
Ha (Make me go), ha
– Ha (Fă-mă să plec), ha
Ooh, oh, baby
– Ooh, oh, iubito
(A little fade-out?)
– (Un pic fade-out?)


Sabrina Carpenter

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: